previous next



2087. ὥσπερ as, just as, as it were, an adverb of comparison, denotes that the action of the main verb is compared with an assumed case. Thus, ““κατακείμεθ᾽ ὥσπερ ἐξὸν ἡσυχία_ν ἄγεινwe lie inactive just as if it were possible to take one's easeX. A. 3.1.3, ὠρχοῦντο . . . ὥσπερ ἐπιδεικνύμενοι they danced as it were making an exhibition 5. 4. 34, οἱ δὲ ὡς ἤκουσαν, ὥσπερ συὸς ἀγρίου φανέντος, ἵ_ενται ἐπ᾽ αὐτόν but when they heard him, just as though a wild boar had appeared, they rushed against him 5. 7. 24. Cp. 2078.

a. Where a condition is meant, we have ὥσπερ ἂν εἰ (ὡσπερανεί). Cp. 2480 a.

b. Hom. uses ὥς τε, ὡς εἰ, ὡς εἴ τε like ὥσπερ or ὡς. ὡς εἰ, ὡς εἴ τε occur also in tragedy, and do not have a conditional force. Thus, ““ὀλοφυ_ρόμενοι ὡς εἰ θανατόνδε κιόνταbewailing him as if he were going to deathΩ 328. Cp. 2481.

hide References (1 total)
  • Cross-references to this page (1):
    • Raphael Kühner, Bernhard Gerth, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache, KG 3.5.3
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: