previous next



οὐκ ἔξεδρος: for they have now learned that he has a permanent dwelling here (cp. 153).

μολπὰνἔχων, engaged in it; cp. Od. 24. 515ἀρετῆς πέρι δῆριν ἔχοντες.

σύριγγος: cp. Il. 18. 525(on the shield) “δύω θ᾽ ἅμ᾽ ἕποντο νομῆες”, | “τερπόμενοι σύριγξι”. Plat. Rep. 399Dλύρα δή σοι...καὶ κιθάρα λείπεται, καὶ κατὰ πόλιν χρήσιμα: καὶ αὖ κατ᾽ ἀγροὺς τοῖς νομεῦσι σύριγξ ἂν εἴη”:—a good illustration of “ἀγροβότας” here. Theocr. 7. 27 “φαντὶ τὺ πάντες” | “συρικτὰν ἔμεναι μέγ᾽ ὑπείροχον ἔν τε νομεῦσιν” | “ἔν τ᾽ ἀμητήρεσσι”. Cp. “ἄλυρος, ἀφόρμικτος, ἀκίθαρις, ἄχορος”, as epithets of wailing, etc. ( Soph. O. C. 1223 n.).

ποιμὰν, not “ποιμὴν”, is surely required here, where “μολπὰν” precedes and “ἀγροβότας, ἀνάγκας, ἰωάν” follow. Cp. O. C. 132, where L has “τᾶς εὐφήμου.

ἀγροβότας, ἐν ἀγρῷ βόσκων: cp. O. T. 1103πλάκες ἀγρόνομοι”, n. Philoctetes is returning from wild places to his dwelling. This suggests the contrast with a shepherd who, playing his pipe, comes cheerily home from the ‘otia dia pastorum.’


hide References (7 total)
  • Commentary references from this page (7):
    • Homer, Iliad, 18.525
    • Homer, Odyssey, 24.515
    • Plato, Republic, 399d
    • Sophocles, Oedipus at Colonus, 1223
    • Sophocles, Oedipus at Colonus, 132
    • Sophocles, Oedipus Tyrannus, 1103
    • Sophocles, Philoctetes, 153
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: