So that, if I am forced to say anything of the reasons which they have given for their sentences, I shall say it with these feelings, that I shall wish everything that I say considered as having reference not to their individual conduct in particular, but to the whole principle of the censorial animadversion. But from Lentulus, my intimate friend, who out of regard for his eminent virtue and for the high honours which he has received from the Roman people, is named by me to do him honour, I shall easily obtain this indulgence, that, as he himself is always accustomed to employ the greatest good faith and diligence in matters affecting the safety of his friends, and also the greatest vigour of mind and freedom of speech, so, in this instance, he will not be offended with me for taking as much freedom my self, as I cannot forbear to take without danger to my client. But, everything shall be said by me carefully and deliberately, as indeed it ought to be, so that I shall not appear to have betrayed the cause entrusted to my good faith for its defence, nor to have injured the dignity of any one, nor to have disregarded any of the claims of friendship.
This text is part of:
Table of Contents:
THE SPEECH OF M. T. CICERO IN DEFENCE OF AULUS CLUENTIUS HABITUS.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.