previous next
After these things, when first the friendly sea
looked safe and fair, and o'er its tranquil plain
light-whispering breezes bade us launch away,
my men drew down our galleys to the brine,
thronging the shore. Soon out of port we ran,
and watched the hills and cities fading far.
There is a sacred island in mid-seas,
to fruitful Doris and to Neptune dear,
which grateful Phoebus, wielder of the bow,
the while it drifted loose from land to land,
chained firmly where the crags of Gyaros
and Myconos uptower, and bade it rest
immovable, in scorn of wind and wave.
Thither I sped; by this my weary ships
found undisturbed retreat and haven fair.
To land we came and saw with reverent eyes
Apollo's citadel. King Anius,
his people's king, and priest at Phoebus' fane,
came forth to meet us, wearing on his brow
the fillets and a holy laurel crown.
Unto Anchises he gave greeting kind,
claimed old acquaintance, grasped us by the hand,
and bade us both his roof and welcome share.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (Georgius Thilo, 1881)
load focus Notes (John Conington, 1876)
load focus Latin (J. B. Greenough, 1900)
load focus English (John Dryden)
hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide References (2 total)
  • Commentary references to this page (1):
    • Sir Richard C. Jebb, Commentary on Sophocles: Ajax, 674
  • Cross-references in general dictionaries to this page (1):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: