Hide browse bar Your current position in the text is marked in blue. Click anywhere in the line to jump to another position:
root:
root E
عب
عبأ
عبث
عبد
عبر
عبس
عبط
عبق
عبقر
عبك
عبل
عبهل
عبو
عبى
عتب
عتد
عتر
عتق
عتك
عتل
عتم
عته
عتو
َند
عتى
عث
عثر
عثكل
عثم
عثن
عثو
َند
عثى
عج
عجب
عجر
عجرف
عجز
عجس
عجف
عجل
عجم
عجن
عجو
َند
عجى
عد
عدس
عدف
عدل
عدم
عدن
عدو
عذب
عذر
عذط
عذف
عذق
عذل
عذو
عذى
عر
عرب
عربد
عربن
عرتب
عرتن
عرج
عرجن
عرد
عرس
عرش
عرص
عرصف
عرض
عرضن
عرطب
عرف
عرفج
عرفط
عرق
عرقب
عرك
عرم
عرمض
عرن
عرو
عرى
عز
عزب
عزر
عزف
عزق
عزل
عزم
عزو
عزى
عس
عسب
عسج
عسجد
عسر
عسف
عسكر
عسل
عسلج
عسم
عسو
عسى
عش
عشب
عشر
عشرق
Qَُسِ
عشرن
عشق
عشو
Qَُسِ
عشى
عص
عصب
عصد
عصر
عصف
عصفر
عصل
عصم
عصو
عصى
عض
عضب
عضد
عضرط
عضرفط
عضل
عضم
عضه
عضو
عط
عطب
عطد
عطر
عطرد
عطس
عطش
عطف
عطل
عطن
عطو
عظل
عظلم
عظم
عظو
ْر
عظى
عف
عفج
عفر
عفص
عفل
عفن
عفو
عفى
عق
عقب
عقد
عقر
عقرب
عقص
عقف
عقفر
عقل
عقم
عقو
عقى
عك
عكب
عكد
عكر
عكز
عكس
عكف
عكم
عكن
عل
علب
علث
علج
Qَُسِ
علجن
علد
علس
علط
علف
علق
علقم
علك
علم
علن
علند
علو
على
عم
عمت
عمج
عمد
عمر
عمرد
عمش
عمق
عمل
عملق
عمن
عمه
عمى
عن
عنب
عنبر
عنبس
عنت
عنج
عنجف
عند
عندأ
عندلب
عندم
عنز
عنس
Qَُسِ
عنصر
Qَُسِ
عنصل
عنف
عنفق
عنق
Qَُسِ
عنقد
عنكب
عنم
عنو
عنى
عه
عهج
عهد
عهر
عهل
عهن
عو
عوج
عود
عوذ
عور
عوز
عوش
عوص
عوض
عوط
عوف
عوق
عول
عوم
عون
عوه
عوى
عى
عيب
عيث
عيج
Qَُسِ
عيد
عير
عيس
عيش
عيص
عيط
عيف
عيق
عيل
عيم
عين
عيه
entry:
عَلَّهُ
تَعْلِيلٌ
عَالَلْتُ النَّاقَةَ
أَعْلَلْتُ الإِِبِلَ
تعلّل بِهِ
هُوَ يَتَعَالُّ نَاقَتَهُ
اعتلّ
تَعَلْعَلَ
عَلْ
عَلُ
عَلَّ
عَلٌّ
عُلٌّ
عَلَّةٌ
عِلَّةٌ
عَلَلٌ
عُلُلٌ
عِلَالٌ
عَلُولٌ
عَلِيلٌ
عُلَالَةٌ
عُِلِّىٌّ
عِلِّيَّةٌ
عَلَّانٌ
هُوَ فُلَانُ بْنُ عِلَّانٍ
عِلِّيُّونَ
عُلْعُلٌ
عَلْعَلَانٌ
عَلْعَالٌ
عُلْعُولٌ
عَالَّةٌ
تَعِلَّةٌ
مُعَلٌّ
مُعَلَّلٌّ
مُعَلِّلٌ
مَعْلُولٌ
يَعْلُولٌ
This text is part of:
Table of Contents:
1 عَلَّهُ ذ , aor. عَلُ3َ (S, O, Msb, K) and عَلِ3َ , (S, O, K,) inf. n. عَلَلٌ (Msb, K) and عَلٌّ, (K,) He gave him to drink the second time; (S, O, Msb, K;) and so ↓ اعلّهُ , (K, TA,) inf. n. إِِعْلَالٌ. (TA.) [See also 2 and 4.] ― -b2- [Hence, (assumed tropical:) He dyed it a second time; namely, a hide: see a verse cited voce مُحْلِفٌ.] ― -b3- Hence [also], (TA,) عَلَّ الضَّارِبُ المَضْرُوبَ (tropical:) The beater plied the beaten with a continued beating; (S, O, K, TA;) and so عَلَّهُ ضَرْبًا. (TA.) ― -b4- And عَطَآءُ ا@للّٰهِ مُضَاعَفٌ يَعُلُّ بِهِ عِبَادَهُ مَرَّةً بَعْدَ أُخْرَى (assumed tropical:) [The gift of God is redoubled; He bestows it upon his servants one time after another]. (TA.) -A2- And عَلَّ, (Msb, K,) or عَلَّ بِنَفْسِهِ, the verb being also intrans., (S, O,) aor. عَلِ3َ (IAar, Msb, K) and عَلُ3َ , (IAar, K,) inf. ns. as above, (TK,) He drank (IAar, * S, O, Msb, K) the second draught: (IAar, * S, O, K:) or drank after drinking, uninterruptedly: (K:) and عَلَّتِ الإِِبِلُ, aor. عَلِ3َ and عَلُ3َ , The camels drank the second draught. (TA.) -A3- And هٰذَا طَعَامٌ قَدٌ عُلَّ مِنْهُ This is food of which some has been eaten. (Kr, K. *) -A4- عَلَّ, aor. عَلِ3َ , (IAar, Msb, K,) inf. n. عَلٌّ, (TA,) He (a man, IAar, Msb) was, or became, diseased, sick, or ill; (IAar, Msb, K;) and (Msb, K) so ↓ اعتلّ , (S, O, Msb, K,) inf. n. اِعْتِلَالٌ; (K;) and so عُلَّ, in the pass. form: -A5- and the trans. verb is عَلَّهُ, [syn. with اعلّهُ,] aor. in this case عَلُ3َ . (Msb. See 4.) -A6- [عُلَّ الشَّىْءُ is mentioned in the S, with the addition ↓ فَهُوَ مَعْلُولٌ , but without any explanation; perhaps as meaning The thing was caused; from عِلَّةٌ “ a cause, ” of which مَعْلُولٌ (q. v.) is the correlative: but the context seems to indicate that it means the thing was used for the purpose of diverting from some want: Golius appears to have read عَلَّ, and to have been led by what next precedes it in the S to render it loco alterius rei fuit lactavitve res.]
An Arabic-English Lexicon. London. Williams and Norgate. 1863.
The U.S. Department of Education, The Max Planck Society provided support for entering this text.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.