6 تقاصر ذ He feigned, or pretended, (أَظْهَرَ,) shortness; (M, Sgh, K;) as also ↓ تَقَوْصَرَ : (Sgh, K:) or, accord. to some, these two verbs have different significations: see the latter below. (TA.) ― -b2- [And He contracted himself, or drew himself together. (See R. Q. 1 in art. فذ.)] ― -b3- تقاصرت نَفْسُهُ (assumed tropical:) He (lit. his spirit, or soul,) became abject, mean, contemptible, or despicable; syn. تَضَآءَلَتْ. (M.) ― -b4- تقاصر الظِّلُّ (tropical:) The shade became contracted. (M, TA.) ― -b5- See also 1, in two places.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.