previous next

قنأ

1 قَنَأَ ذ , aor. قَنَاَ , inf. n. قُنُوْءٌ, It (a thing, TA) was, or became, intensely red: (K:) and قَنَا, without ', is a dial. var. thereof, (TA in this art.,) aor. يَقْنُو, inf. n. قُنُوٌّ. (TA in art. قنو.) You say, قَنَأَتْ لِحْيَتُهُ, aor. and inf. n. as above, His beard was, or became, intensely red from the dye: (S, O:) or, was, or became, black with the dye. (TA.) And قَنَأَتْ أَطْرَافُ الجَارِيَةِ بِالحِنَّآءِ The extremities of the girl, or young woman, were, or became, black, or, accord. to the T, intensely red, with the hinnà (TA.) And قَنَأَتِ البُسْرَةُ The full-grown unripe date began to have its redness intermixed with blackness. (M in art. نثر.) ― -b2- See also 2. -A2- قَنَأَهُ He mixed it, i. e. milk (O, K, TA) with water. (TA.) -A3- And, (O, K, TA,) aor. قَنَاَ , (TA,) inf. n. قَنْءٌ, (O, TA,) He killed him: (O, K, TA:) or he incited him, or induced him, to kill him; as also ↓ اقنأهُ , (K, TA,) inf. n. إِِقْنَآءٌ: (TA:) [but this is a strange rendering of a verb with a single objective complement; and it appears that اقنأهُ should be followed by عَلَيْهِ, to give this sense; and so should قَنَأَهُ, if used in the same sense; for, accord. to Sgh,] عَلَيْهِأَقْنَأْتُهُ signifies I incited him, or induced him, to kill him. (O.) -A4- قَنَأَ الجِلْدُ, (AHn, K, TA,) [if not a mistranscription, for قُنِئَ, as seems to be probably the case from what follows,] inf. n. قُنُوْءٌ, (AHn, TA,) The skin was thrown into the tan, (AHn, K, TA,) after the removal of its hair and dirt: and قَنَأَهُ صَاحِبُهُ [Its owner threw it into the tan, &c.]. (AHn, TA.) -A5- قَنِئَ, (O, K, TA,) aor. قَنَاَ , inf. n. قُنُوْءٌ, (TA,) He died. (O, K.) One says, ضَرَبْتُهُ حَتَّى قَنِئَ I beat him until he died. (TA.) ― -b2- And قَنِئَ said of a hide, It became spoiled, or rendered unsound. (O, K.) 2 قنّأ ذ , (S, O, K,) inf. n. تَقْنِئَةٌ, (S, O,) or تَقْنِىْءٌ, (K,) He rendered (S, O, K) a thing, (K,) or his beard, (S, O,) intensely red (S, O, * K) with dye. (S, O.) And He dyed his beard black; as also ↓ قَنَأَ . (K.) 3 مَا قَانَأَهُ ذ It (a thing) did not suit him; i. q. ما قَامَأَهُ. (TA in art. قمأ.) [See also قَانَى, in art. قنى.] 4 اقنأ ذ He spoiled a hide, or rendered it unsound. (O, K.) -A2- أَقْنَأَنِى الشَّىْءُ The thing became possible to me, or within my power, (K, TA,) and near to me. (TA.) -A3- See also 1, in two places. قُنْأَةٌ ذ [or قَنْأَةٌ]: see مَقْنَأَةٌ. شَىْءٌ أَحْمَرُ قَانِئٌ ذ A thing intensely red. (S, O.) See an ex. of the fem. قَانِئَةٌ, applied to the sun, by a poet who was drinking, or watering, with a party, and was prevented by them from taking his share of the water until the sun became red. (TA.) مَقْنَأَةٌ ذ and مَقْنُؤَةٌ (S, K) i. q. مَقْمَأَةٌ [and مَقْمُؤَةٌ], (K,) A place on which the sun does not come; (AA, S, TA;) as also ↓ قُنْأَةٌ [perhaps a mistranscription for قَنْأَةٌ like its syn. قَمْأَةٌ]: (TA:) some say that مَقْنَاةٌ and مَقْنُوَةٌ, [thus] without ', signify the contr. of مَضْحَاةٌ [which means a place from which the sun is hardly ever, or never, absent]. (S, TA.)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: