previous next


Ὅτε δὴ ἀλᾶσθαι—cf. c. 13, 5, the infin. by assimi- lation to χρῆσαι. M. T. 755. In temporal sentences in Or. Obl. Thuc. generally retaius the mood of the Recta, except III. 95 ἔως καταβαίη, representing ἕως ἂν καταβῶ, IV. 117 πρὶν παρασκευάσαιντο, representiug πρὶν ἂν παρασκευασώμεθα, VII. 48 ὁπότε βούλοιντο, representing ὅταν βουλώμεθα, and III. 22, 8.

μητρός—Eriphyle, c. 68, 3.

χρῆσαι—this meaning occurs in Herod., Thuc., and tragedy only. The Attic is ἀναιρεῖν. οἰκεῖν—pres. (or aor.) infin. after words meaning to give an oracle. M. T. 98.

ὑπειπόντα—‘saying besides,’ as in I. 90, 4.

λύσιν τῶν δειμάτον—technical words of the oracle. Cf. Pausan. 2, 29. 6 ἐς Δελφοὺς ἀπἐστειλαν ... αἰτήσοντας λύσιν τοῦ κακοῦ. Soph. El. 635 ἄνακτι τῷδ᾽ ὅπως λυτηρίους | εὐχὰς ἀνάσχω δειμάτων νῦν ἔχω. εὑρὼν—sc. ταύτην τὴν γῆν. ἥτις μήπω—hypothetical rel., ‘such as was not.’ The vague form is well suited to the oracle.

αὐτῷ—agent.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: