previous next

خس

1 خَسَّ خس , (Msb, TA,) sec. pers. خَسِسْتَ, (Fr, S, A, Msb, K,) aor. يَخَسُّ; (A, Msb, TA;) and خَسَّ, sec. pers. خَسَسْتَ, aor. يَخِسُّ; (Msb, TA;) inf. n. خِسَّةٌ (Fr, S, A, K) and خَسَاسَةٌ (Fr, S, A, Msb, K) and خُسُوسٌ, (TA,) He (a man) was, or became, low or ignoble, base, vile, mean or sordid, weak; (Fr, S, A, K;) [or, more commonly,] contemptible: (Fr, * S, * A, K:) and it (a thing) was, or became, base, vile, or mean; (TA;) or contemptible, paltry, or inconsiderable; (Msb, * TA;) and bad, corrupt, abominable, or disapproved. (TA.) ― -b2- خَسَّ فِعْلُهُ, and قَوْلُهُ, and رَأْيُهُ, and حَظُّهُ, (tropical:) [His action, and his saying, and his opinion, and his fortune, was, or became, low or ignoble, &c.] (A.) ― -b3- خَسَّ, aor. يَخِسُّ, It was, or became, light of weight, not equal to what corresponded with it. (Msb.) ― -b4- خَسَّ, aor. يَخُسُّ; (Msb;) and ↓ اخسّ , (ISk, S, Msb, K,) inf. n. إِِخْسَاسٌ; (ISk, S;) (tropical:) He did what was low or ignoble, base, vile, mean or sordid, weak; [or, more commonly,] contemptible: (ISk, * S, * Msb, * K:) or ↓ the latter signifies he did something low or ignoble, &c., in actions. (TA.) -A2- خَسَّ نَصِيبَهُ, (S, A, Mgh, * K,) aor. يَخُسُّ; (S, TA;) and ↓ اخسّهُ ; (Mgh;) He made his lot, portion, or share, to be low or ignoble, base, vile, mean; [or, more commonly,] contemptible: (S, * A, Mgh, * K:) and خَسَّ الحَظَّ, and ↓ اخسّهُ , He made the lot, portion, or share, little, and incomplete. (TA.) ― -b2- Also خَسَّ حَظَّهُ, [and ↓ اخسّهُ ,] (tropical:) [He made his fortune to be low or ignoble, &c.; or contemptible; differing from the signification immediately preceding, being said to be tropical.] (A.) The Arabs say of a man without any good fortune in the present life, ا@للّٰهُ حَظَّهُأَخَسَّ (assumed tropical:) [God made his fortune mean, or contemptible]; as also أَخَتَّهُ. (AM, TA.) 4 اخسّ أخس اخس خاس خس : see خَسَّ, in two places. -A2- اخسّهُ: see خَسَّ نَصِيبَهُ and what follows it, in four places. ― -b2- Also He found him to be low or ignoble, base, vile, mean or sordid, weak; [or, more commonly,] contemptible. (S, * K.) 6 تَخَاسُّوهُ تخاسوه تخاسوة They did it by turns: or they hastened together, or vied in hastening, to do it. (Sgh, K.) 10 استخسّهُ استخسه استخسة He reckoned, accounted, or esteemed, him low or ignoble, base, vile, mean or sordid, weak; [or, more commonly,] contemptible. (S, * K.) ― -b2- استخسّ حَظَّهُ (tropical:) [He accounted his fortune low or ignoble, &c.]. (A.) خَسٌّ خس [Lettuce; lactuca;] a certain plant, (S, Msb, K,) of the kind called بَقْل, (S, K,) well known, (Msb, K,) of the description termed أَحْرَار, [i. e., that are eaten without being cooked, or that are slender and succulent, or slender and soft,] with broad leaves: it increases the blood: the wild kind has the property of the black poppy: the best is the garden-kind, [lactuca sativa,] which is succulent, yellow, and broad [in the leaf]: it is cold and moist in temperament: the most nutritious is that which is cooked; and it is useful for counteracting contrariety of the fluids; but the eating it constantly weakens the sight, and is injurious to the venereal faculty: (TA:) n. un. with ة. (Msb.) خُسَاسٌ خساس : see خَسِيسٌ. هٰذِهِ الأُمُورُ خِسَاسٌ بَيْنَهُمْ ذ These things, or affairs, are done by them by turns. (JF, K.) خَسِيسٌ خسيس , applied to a man, and to a lot or portion or share, (S, A, K,) or a thing, (Msb, TA,) Low or ignoble, base, vile, mean or sordid, weak; (S, A, K;) [or, more commonly,] contemptible; (A, Msb, K;) as also ↓ مُسْتَخِسٌّ and ↓ مُسْتَخَسٌّ ; (K;) and, applied to a thing, also, paltry, or inconsiderable; and so ↓ خُسَاسٌ and ↓ مَخْسُوسٌ ; bad, corrupt, abominable, or disapproved: (TA:) fem. with ة: (Mgh, Msb:) pl. masc. أَخِسَّآءُ and خِسَاسٌ (Msb, TA) and أَخِسَّةٌ; (A;) pl. fem. خَسَائِسُ. (Mgh, Msb.) ― -b2- حَظٌّ خَسِيسٌ, and ↓ مَخْسُوسٌ , (tropical:) A low, or mean, fortune, that is not held in any estimation. (A.) ― -b3- هُوَ لَا يَدْخُلُ فِى خِسَاسِ الأُمُورِ (tropical:) [He will not enter into low, mean, or contemptible, affairs]. (A.) ― -b4- خَسِيسٌ is also applied to A disbeliever, an unbeliever, or infidel. (TA.) خَسِيسَةٌ خسيس خسيسه خسيسة fem. of خَسِيسٌ. (Mgh, Msb.) ― -b2- You say also, رَفَعَ ا@للّٰهُ خَسِيسَةَ فُلَانٍ God raised the condition of such a one after it had been low: (Az, TA:) or رَفَعْتُ مِنْ خَسِيسَتِهِ I did to him a deed whereby he became raised to a high condition. (S, K.) -A2- The teeth of a she-camel within the period of the shedding of the central incisors: you say, جَاوَزَتِ النَّاقَةُ خَسِيسَتَهَا [The she-camel passed beyond the period of her خَسِيسَة]: this is in the sixth year, when she sheds her central incisor: she is then such as is allowable for sacrifice. (S, K.) خَسَّآءُ خسآء The state of him, or it, that is خَسِيس [i. e. low or ignoble, &c.]. (TA.) -A2- A foul, or an ugly, woman. (TA.) [See also مُسْتَخِسٌّ.] أَخَسُّ ذ [More, and most, خَسِيس, i. e., low or ignoble, &c.]. You say, مَا رَأَيْتُ أَخَسَّ مِنْهُ [I have not seen any more low or ignoble, or, more commonly, contemptible, than he, or it]. (A.) مَخْسُوسٌ مخسوس A man made, or rendered, low or ignoble, &c., and weak. (TA.) ― -b2- See also خَسِيسٌ, in two places. مُسْتَخِسٌّ مستخس and مُسْتَخَسٌّ: see خَسِيسٌ. ― -b2- Also, both words, A foul, or an ugly, face: fem. with ة. (K, TA.) [See also خَسَّآءُ.]

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: