8 اضطرّهُ إِِلَى كَذَا ذ It, (a thing, or an affair, TA,) or he, [a man, or God,] necessitated, constrained, compelled, forced, or drove, him to have recourse to, or to do, such a thing; or impelled, or drove, him, against his will, to it, or to do it; (Msb, K;) so that he had no means of avoiding it; as also إِِلَيْهِ ↓ ضَرَّهُ : (Msb:) it made him to want, or be in need of, such a thing: (K, TA:) from ضَرَرٌ signifying “ narrowness, ” or “ straitness. ” (TA.) [See also 4. Hence the phrase, لَأَضْطَرَّنَّكَ إِِلَى أَصْلِكَ, expl. in art. اصل. See also the Kur ii. 120, and xxxi. 23.] ― -b2- اُضْطُرَّ إِِلَى كَذَا He was, or became, necessitated, constrained, compelled, forced, or driven, to have recourse to, or to do, such a thing; or was impelled, or driven, against his will, to it, or to do it: (S, K:) he wanted, or was or became in need of, such a thing. (K.)
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.