previous next


VERBS, AUXILIARY. Do, did, Shakespearian use of

Do, did. How used by Shakespeare? In St. Matt. xv. 37, Wickliffe has "and alle eten;" Tyndal, &c., "all dia eat." It is probable that one reason for inserting the did here was the similarity between the present and past of "eat," and the desire to avoid ambiguity. In the following verse, however, Wickliffe has "etun," Tyndal "ate," and the rest "did eat." This shows how variable was the use of did in the sixteenth century, and what slight causes determined its use or non-use. The following passage in connection with the above would seem to show that did was joined to eat to avoid ambiguity, and when it was not joined to other verbs: “And the Peloponnesians did eat it up while the Byzantines
died.N. P. 180.

It can hardly be denied that in such lines as

“It lifted up it (so Folio) head, and did address
Itself to motion,

the did is omitted in the first verb and inserted in the second simply for the sake of the metre. Did is commonly used in excited narrative:

“Horses did neigh, and dying men did groan,
And ghosts did shriek and squeal about the streets.

“The sheeted dead
Did squeak and gibber in the Roman streets.

But in both the above passages the inflection in -ed is also used.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: