A.“-σω” Orph.L.169: aor. ἤμερσα, poet. ἄμ- (v. infr.):— Pass., aor. ἠμέρθην (v. infr.).—Ep., rarely in Trag., never in Att. Prose:—deprive, bereave one of something properly belonging to one, c. acc. pers. et gen. rei, “ὀφθαλμῶν μὲν ἄμερσε” Od.8.64 (v. l.); “εὖτ᾽ ἂν δὴ Κύκνον γλυκερῆς αἰῶνος ἀμέρσῃς” Hes.Sc.331, cf. Simon.117; “εἰ μὴ στάσις . . σ᾽ ἄμερσε πάτρας” Pi.O.12.16: also c. dupl. acc. pers. et rei, “τιμὴν ἤμερσεν Ὀλύμπια δώματ᾽ ἔχοντας” h.Cer.312: also c. acc. et dat., “ὀφθαλμῶν σέλας ἤμερσε βροτοῖσιν” Man.6.550:—Pass., to be bereft of, “φίλης αἰῶνος ἀμερθῇς” Il.22.58; “οὐδέ τι δαιτὸς ἀμέρδεαι” Od.21.290; “τὸ ἧπαρ τῆς ἐκροῆς ἀμερθέν” Aret.CA2.6, cf. Hierocl.in CA24p.470M.: rarely c. acc. rei, “ἂν . . καρπὸν ἀμερθῶσι” Thphr.HP9.8.2.
2. c. acc. pers. only, bereave of natural rights, “τὸν ὁμοῖον ἀμέρσαι” Il.16.53; ὄσσε δ᾽ ἄμερδεν αὐγὴ χαλκείη blinded the eyes, ib.13.340, cf. Hes.Th.698; “ἔντεα πατρὸς καλά, τὰ . . καπνὸς ἀμέρδει” robs of their lustre, tarnishes, Od.19.18.
3. Act. in pass. sense, lose, “βίον” E.Hec.1027 (lyr.).