ردج
1 رَدَجَ ذ , aor. رَدِجَ , inf. n. رَدْجٌ, He (a mare's foal [or a young ass, or a lamb or kid, or any young solid-hoofed animal only,]) voided the excrement termed رَدَج. (TA.) -A2- رَدَجَ, inf. n. رَدَجَانٌ, i. q. دَرَجَ, inf. n. دَرَجَانٌ: (K:) one of these is formed by transposition from the other: or, accord. to IJ, each is an original word. (TA.) رَدَجٌ ذ What comes forth, (S, K,) or what first comes forth, (TA,) from the belly of a lamb or kid, or of a mare's foal, (S, K, TA,) and of a young mule, and of a young ass, (TA,) or of any young solid-hoofed animal only, (AZ, T, TA,) before it eats: like عِقْىٌ in relation to a child: (S, K:) pl. أَرْدَاجٌ. (TA.) أَرْدَاجٌ ذ pl. of رَدَجٌ: (TA:) -A2- and used by Ru-beh for أَرَنْدَج, q. v. (K.) أَرَنْدَجٌ ذ (Lh, S, K) and إِِرَنْدَجٌ (K) and ↓ يَرَنْدَجٌ (Lh, S) Black skin [or leather], (S, K,) of which boots are made: termed by Ru-beh, in the following hemistich, ↓ أَرْدَاج : “ كَأَنَّمَا سُرْوِلْنَ فِى الأَرْدَاجِ” [As though they were clad in trousers of ارندج]: (K:) accord. to A' Obeyd, originally Pers., (S,) arabicized, (K,) from رَنْدَهْ: (S, K:) one should not say رَنْدَجٌ: (ISk, S:) accord. to Lh, i. q. دَارِشٌ: or, he adds, as some say, a skin [or leather] different from that termed دارش: or i. q. زَاجٌ, with which one blackens. (TA. [See what follows.]) With respect to these words of a poet, describing a woman as ignorant, or inexperienced, “ قَبْلَهَا ↓ لَمْ تَدْرِ مَا نَسْجُ اليَرَنْدَجِ
” [She knew not what is the weaving of يرندج before it], it is said that he imagined يرندج to be woven, or that he meant that this woman, by reason of her ignorance, or inexperience, imagined it to be so. (TA.) ― -b2- [It is said, app. on the ground of an assertion mentioned above, that] ↓ يَرَنْدَجٌ also signifies A certain black dye; (L;) the black [or blacking] with which boots are blacked: or زَاجٌ [i. e. vitriol]. (K.) ― -b3- Az mentions ارندج and ↓ يرندج as quadriliteral-radical words. (TA.) يَرَنْدَجٌ ذ : see the next preceding paragraph, in four places.