previous next

8 نَحْنُ ذَوُو ا@رْتِهَاطٍ ذ We are collected together, or congregated; as also ↓ نَحْنُ ذَوُو رَهْطٍ : (K, TA:) [the last word in each of these phrases being an inf. n.; unless that in the latter be a mistake for أَرْهُطٍ, (a pl. of رَهْطٌ,) which I find put in the place of رَهْطٍ in a MS. copy of the K:] from Ibn-'Abbád. (TA.) ― -b2- In a trad. occurs the phrase, فَأَيْقَظَنَا وَنَحْنُ ا@رْتِهَاطٌ [And he waked us,] we being parties collected together, or congregated: the last word being an inf. n. put in the place of the verb [or rather of the part. n., or for ذَوُو ا@رَتِهَاطٍ]. (TA.)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: