previous next

[164] Παῦρα and αἴσυλα are undoubtedly the best readings, the latter word being supported by the Homeric passage quoted above, where schol. B gives the correct sense “αἴσυλα τὰς παρὰ τὸ καθῆκον λεγομένας ἀπειλάς”: “like a child who knows few words of blame.” M's reading “πολλὰ . . . ἄρμενα” would imply much the same thing conversely, but the negative “παῦρα” is more effective, and to protest against a child possessing “fit thoughts” is perhaps too cynical. The point is that Hermes can blame as well as be blamed.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: