previous next
29. The speech was heard with great and unanimous approval. It was decided, however, to elect magistrates before naming legates. Then out of the number of these magistrates' representatives [p. 453]were sent to Marcellus. [2] The foremost of these said:1 “In the beginning it was not we Syracusans who forsook your friendship, but Hieronymus, who was by no means so conscienceless toward you as toward us. [3] And later the peace concluded on the assassination of the tyrant was broken, not by any Syracusan, but by the king's minions, Hippocrates and Epicydes, after they had subdued us, now by terrorizing, now by treason. Nor can any man say that there has ever been any time of freedom for us that was not a time of peace with you. [4] Certain it is that now, when through the slaying of those who were holding Syracuse in subjection we have begun for the first time to be our own masters, we have come forthwith to give up our arms, to surrender ourselves, the city, the walls, to reject no lot which shall be imposed by you Romans. The glory of capturing the most notable and most beautiful of Greek cities the gods have given to you, Marcellus. [5] All that we have ever accomplished on land and sea that is worthy of record is added to the distinction of your triumph. [6] Would you wish men merely to believe tradition as to the greatness of the city you have captured, rather than that it be a sight even to posterity, a city which shall show to every man who comes by land or by sea, at one spot our trophies won from the Athenians and the Carthaginians, at another your trophies won from us, and that you hand over Syracuse intact to your house, to be kept under the clientship and tutelage of those who bear the name Marcellus? [7] Let not the memory of Hieronymus have more weight with you Romans than that of Hiero. The latter was much longer your friend than the former your enemy; and you [p. 455]have had positive experience of the good deeds of2 the one, while the other's folly resulted only in his own destruction.” Everything could be obtained from the Romans and was already assured. [8] It was among the Sicilians themselves that war and danger chiefly lay. For the deserters, thinking that they would surely be handed over to the Romans, aroused the mercenary auxiliaries also to the same fear. [9] And seizing arms they3 first slew the magistrates and then dispersed to massacre the Syracusans, and in anger they slew all whom chance threw in their way and carried off everything on which they could lay hands. [10] Then, not to be without commanders, they chose six prefects, three to be in charge of Achradina and three of Nasus. When the uproar was at last stilled and they were diligently enquiring what terms had been made with the Romans, the truth began to dawn upon them, that their case was different from that of the deserters.

1 B.C. 212

2 B.C. 212

3 I.e the mercenaries.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1884)
load focus Summary (Latin, Frank Gardener Moore, Professor Emeritus in Columbia University, 1940)
load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1884)
load focus Summary (English, Frank Gardener Moore, Professor Emeritus in Columbia University, 1940)
load focus English (D. Spillan, A.M., M.D., Cyrus Evans, 1849)
load focus Latin (Robert Seymour Conway, Charles Flamstead Walters, 1929)
load focus English (Rev. Canon Roberts, 1912)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1884)
load focus Latin (Frank Gardener Moore, Professor Emeritus in Columbia University, 1940)
hide References (25 total)
  • Commentary references to this page (12):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 31.23
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 31.31
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 31.45
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.32
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.59
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 36.38
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 37.45
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 38.17
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 38.2
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 39.29
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 42.61
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.19
  • Cross-references to this page (4):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Legati
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Mercennarii
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Veii
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Equus
  • Cross-references in general dictionaries to this page (9):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: