the English-speaking race has a strong instinct for translation, extending through both its branches.
says of one of her heroes in a country town, ‘He translated Horace, as all gentlemen do;’ and Mrs. Austin
speaks of Goethe
's ‘Faust’ as ‘that untranslatable poem which every Englishman translates.’
are not behind their British cousins in these labors; and Professor Boyesen
—who, as a Norseman by birth and an American by adoption, is free of all languages—has written an agreeable paper in Book News1
on the general subject of translations.
In this he says that America has produced three of the greatest translators of modern times; a statement which every patriotic American would perhaps indorse, were he himself only allowed to make the selection.
To two out of three of Mr. Boyesen
's favorites I should certainly take