[
144]
XVII
American translators
the English-speaking race has a strong instinct for translation, extending through both its branches.
Miss Mitford says of one of her heroes in a country town, ‘He translated Horace, as all gentlemen do;’ and
Mrs. Austin speaks of
Goethe's ‘Faust’ as ‘that untranslatable poem which every Englishman translates.’
Americans are not behind their British cousins in these labors; and
Professor Boyesen —who, as a Norseman by birth and an American by adoption, is free of all languages—has written an agreeable paper in
Book News1 on the general subject of translations.
In this he says that America has produced three of the greatest translators of modern times; a statement which every patriotic American would perhaps indorse, were he himself only allowed to make the selection.
To two out of three of
Mr. Boyesen's favorites I should certainly take