Hide browse bar Your current position in the text is marked in blue. Click anywhere in the line to jump to another position:
This text is part of:
Search the Perseus Catalog for:
Table of Contents:










1 Whether or not, they cannot, as Ajasson remarks, be regarded as remedies derived from the human body, being no part of the human body.
2 "Homini acceptun fieri oportere conveniat." This passage is pro- bably corrupt.
3 Beginning with an address to Janus and Vesta, imploring their intercession with the other divinities, and concluding with an appeal to Janus.
4 "Impetritis."
5 "Qui favere linguis jubeat." "Favete linguis" were the words used in enjoining strict silence.
6 By him who is offering up the prayer.
7 A trick adroitly performed by the priests, no doubt.
8 Given by Livy, in Books viii. and x.
9 To death, in battle, for the good of their country.
10 Preserved by Valerius Maximus, B. viii. c. 1. Tertullian and Saint Augustin doubt the authenticity of the story. She is said to have carried water in a sieve from the river Tiber to the temple of Vesta.
11 "Forum Boarium;" in the Eighth Region of the City.
12 Of Gaul, as Plutarch informs us, who mentions also the Greek victims. The immolation of the Gauls is supposed to have happened in the beginning of the reign of Vespasian.
13 Originally the "Decemviri Sacris Faciundis," whose number was increased by Sylla to fifteen. They had the management of the Games of Apollo, and the Secular Games.
14 In B. ii. c. 54.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.
View a map of the most frequently mentioned places in this document.