previous next
6. ἰώμενος μεῖζον τὸ νόσημα ποιῶ. Socrates is thinking of the proverb κακὸν κακῷ ἰᾶσθαι.

8. ποιητοῦἐκτῆσθαι. The poet is not of course Hesiod but Simonides. Socrates nowhere said that in censuring Pittacus Simonides implies that it is easy to ‘keep virtue’, i.e. to be virtuous: the quotation from Hesiod was put in the mouth of Prodicus and ἄλλοι πολλοί (340C. At the same time Protagoras might fairly turn Socrates' fallacies (see on 331A against himself and say that if Simonides said it was ‘not difficult’ to be virtuous, he meant that it was ‘easy’ to be so.

12. κινδυνεύει γάρ τοι: the art of Prodicus (Socrates means) can lay as good claims to antiquity as yours: cf. 316D

13. θεία τις εἶναι πάλαι. Kroschel's reading εἶναι καὶ παλαιά would somewhat change the meaning, which is ‘has long been an art divine’: divine because practised by poets and the like, cf. Rep. I. 331E ἀλλὰ μέντοιΣιμωνίδῃ γε οὐ ῥᾴδιον ἀπιστεῖν: σοφὸς γὰρ καὶ θεῖος ἁνήρ: above 315Eand note. In ἤτοι ἀπὸ Σιμωνίδου there is an allusion to 316D

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: