34. ἐκεῖ, i.e. in the case of θάρρος based on σοφία, illustrated
in 350A Sauppe (after Schöne) reads οἳ σοφώτατοι, οὗτοι κτλ.:
but οἱ σοφώτατοι need not go closely with οὗτοι (which is resumptive) any more than οἱ οὕτω θαρραλέοι ὄντες with the preceding οὗτοι. There is a kind of chiasmus in the order οὗτοι—
οἱ—θαρραλέοι) (οἱ σοφώτατοι οὗτοι.
36. οὐ καλῶς—μνημονεύεις κτλ. Protagoras sees now that
‘All brave are bold’ is not equivalent to ‘All bold are brave’, and
rectifies his καὶ νῦν γε by pointing out that he originally said only
‘All brave are bold’ but he confines his attention to this point,
without touching on the fundamental flaws in Socrates' argument from 349Eto 350B
39. ὡμολόγησα: in 349E
40. τότε ἤρου. So B and T. In τότε there is perhaps a latent
contrast to καὶ νῦν γε of l. 31. Protagoras is correcting his recent
slip—had you asked me then (viz. at 349E, I should have
answered rightly. τοῦτο has inferior MSS. authority.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.