previous next

طِشَّة ذ is said in the K to signify A young child; its author having app. understood a young child to be meant thereby in a trad. respecting the [plant called] حَزَاة, in which it is said, يَشْتَرِيهَا أَكَايِيسُ الصِّبْيَانِ لِلطِّشَّةِ [evidently meaning, Intelligent children purchase it for the malady termed طِشَّة, this word being doubtless either a dial. var. of طُشَّة, or a mistranscription]: that طشّة here denotes children is refuted by another relation of the trad., يَشْرَبُهَا أَكَايِيسُ النِّسَآءِ لِلطُشَّةِ [i. e. intelligent women drink a preparation of it for the طُشَّة]. (TA.)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: