"Lady;" answered Odysseus, "who
on the face of the whole earth can dare to chide with you? Your fame
[kleos] reaches the firmament of heaven itself; you
are like some blameless king, who upholds righteousness, as the
monarch over a great and valiant nation: the earth yields its wheat
and barley, the trees are loaded with fruit, the ewes bring forth
lambs, and the sea abounds with fish by reason of his virtues, and
his people do good deeds under him. Nevertheless, as I sit here in
your house, ask me some other question and do not seek to know my
race and family, or you will recall memories that will yet more
increase my sorrow. I am full of heaviness, but I ought not to sit
weeping and wailing in another person's house, nor is it well to
be thus grieving continually. I shall have one of the servants or
even yourself complaining of me, and saying that my eyes swim with
tears because I am heavy with wine."
Then Penelope answered,
"Stranger, the immortal gods robbed me of all aretê,
whether of face or figure, when the Argives set sail for Troy and my
dear husband with them. If he were to return and look after my
affairs I should be both more respected [kleos] and
should show a better presence to the world. As it is, I am oppressed
with care, and with the afflictions which a daimôn has
seen fit to heap upon me. The chiefs from all our islands -
Dulichium, Same, and Zacynthus, as also from Ithaca itself, are
wooing me against my will and are wasting my estate. I can therefore
show no attention to strangers, nor suppliants, nor to people who say
that they are skilled artisans, but am all the time brokenhearted
about Odysseus. They want me to marry again at once, and I have to
invent stratagems in order to deceive them. In the first place a
daimôn put it in my mind to set up a great tambour-frame
in my room, and to begin working upon an enormous piece of fine
needlework. Then I said to them, ‘Sweethearts, Odysseus is
indeed dead, still, do not press me to marry again immediately; wait
- for I would not have my skill in needlework perish unrecorded -
till I have finished making a shroud for the hero Laertes, to be
ready against the time when death shall take him. He is very rich,
and the women of the dêmos will talk if he is laid out
without a shroud.’ This was what I said, and they assented;
whereon I used to keep working at my great web all day long, but at
night I would unpick the stitches again by torch light. I fooled them
in this way for three years without their finding it out, but as time
[hôra] wore on and I was now in my fourth year,
in the waning of moons, and many days had been accomplished, those
good-for-nothing hussies my maids betrayed me to the suitors, who
broke in upon me and caught me; they were very angry with me, so I
was forced to finish my work whether I would or no. And now I do not
see how I can find any further shift for getting out of this
marriage. My parents are putting great pressure upon me, and my son
chafes at the ravages the suitors are making upon his estate, for he
is now old enough to understand all about it and is perfectly able to
look after his own affairs, for heaven has blessed him with an
excellent disposition. Still, notwithstanding all this, tell me who
you are and where you come from - for you must have had father and
mother of some sort; you cannot be the son of an oak or of a
rock."
Then Odysseus answered, "Lady,
wife of Odysseus, since you persist in asking me about my family, I
will answer, no matter what it costs me: people must expect to be
pained [akhos] when they have been exiles as long as I
have, and suffered as much among as many peoples. Nevertheless, as
regards your question I will tell you all you ask. There is a fair
and fruitful island in mid-ocean called Crete; it is thickly peopled
and there are nine cities in it: the people speak many different
languages which overlap one another, for there are Achaeans, brave
Eteocretans, Dorians of three-fold race, and noble Pelasgi. There is
a great town there, Knossos, where Minos reigned who every nine years
had a conference with Zeus himself. Minos was father to Deukalion,
whose son I am, for Deukalion had two sons Idomeneus and myself.
Idomeneus sailed for Troy, and I, who am the younger, am called
Aithon; my brother, however, was at once the older and the more
valiant of the two; hence it was in Crete that I saw Odysseus and
showed him hospitality, for the winds took him there as he was on his
way to Troy, carrying him out of his course from cape Malea and
leaving him in Amnisos off the cave of Eileithuia, where the harbors
are difficult to enter and he could hardly find shelter from the
winds that were then raging. As soon as he got there he went into the
town and asked for Idomeneus, claiming to be his old and valued
friend, but Idomeneus had already set sail for Troy some ten or
twelve days earlier, so I took him to my own house and showed him
every kind of hospitality, for I had abundance of everything.
Moreover, I fed the men who were with him with barley meal from the
public store, and got subscriptions of wine and oxen for them to
sacrifice to their heart's content. They stayed with me twelve
days, for there was a gale blowing from the North so strong that one
could hardly keep one's feet on land. I suppose some unfriendly
daimôn had raised it for them, but on the thirteenth day
the wind dropped, and they got away."
Many a plausible tale did
Odysseus further tell her, and Penelope wept as she listened, for her
heart was melted. As the snow wastes upon the mountain tops when the
winds from South East and West have breathed upon it and thawed it
till the rivers run bank full with water, even so did her cheeks
overflow with tears for the husband who was all the time sitting by
her side. Odysseus felt for her and was for her, but he kept his eyes
as hard as or iron without letting them so much as quiver, so
cunningly did he restrain his tears. Then, when she had relieved
herself by weeping, she turned to him again and said: "Now, stranger,
I shall put you to the test and see whether or not you really did
entertain my husband and his men, as you say you did. Tell me, then,
how he was dressed, what kind of a man he was to look at, and so also
with his companions."
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.