previous next

I HEAR the phrase illi iniuriam factum iri, or “injury will be done to him,” I hear contumeliam dictum iri, or “insult will be offered,” commonly so used everywhere, and I notice that this form of expression is a general one; I therefore refrain from citing examples. But contumelia illi or iniuria factum itur, “injury or insult is going to be offered him,” is somewhat less common, and therefore I shall give an example of that. Marcus Cato, speaking For Himself against [p. 249] Gaius Cassius, says: 1 “And so it happened, fellow citizens, that in this insult which is going to be put upon me (quae mihi factum itur) by the insolence of this man I also, fellow citizens (so help me!), pity our country.” But just as contumeliam factum iri means “to go to inflict an injury,” that is, to take pains that it be inflicted, just so contumelia nihi factum itur expresses the same idea, merely with a change of case.

1 p. 63. 6, Jordan.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Introduction (John C. Rolfe, 1927)
load focus Latin (John C. Rolfe, 1927)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: