previous next


παρά: in comparison with. G. 1213, 3 d; H. 802, 3 c.

φύσει: by nature. For the dat. of manner, see reference on οἷς 11.

καί, καί: correlative, and subordinating the two dats. σώματι and ψυχῇ to φύσει.

κρατιστεύοντες: “being lords of creation.”

ἂν ἔχων, ἐδύνατ᾽ ἄν: for the cond., see on εἰ προσετέθησαν 5, and, for the partic. containing a prot., on i. 1. 20. For the repetition of ἄν, see G. 1312; H. 864. Cf. λαβὼν δ᾽ ἂν τὸν ἵππον ἐκ τοῦ παραχρῆμα ἂν ἐστρατεύετο Hell. vi.4.11

ἐβούλετο: quae vellet (not volebat). For the assimilation of the mode in cond. rel. sents., see G. 1440; H. 919 b. Cf. iii.5.8.

ἔχει, ἐστί: ind., as Socrates is now speaking of animals that really exist, e.g., apes.

πλέον οὐδὲν ἔχει: have no advantage.

ἀμφοτέρων: i.e. σώματος and ψυχῆς.

ὅταν τί ποιήσωσι νομιεῖς: when they do what, will you think? i.e. “what must they do to make you think?” For the interr. depending on a dependent word, see H. 1012.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: