previous next

4 ابرّ عَمَلُهُ ابر عمله ابر عملة : see 1. -A2- ابرّ حَجَّهُ, and عَمَلَهُ: see 1, near the end of the paragraph. ― -b2- ابرّ القَوْلَ, (Msb,) and اليَمِينَ, (T, M, A, Mgh, Msb, K,) He executed, or performed, the saying, and the oath, truly. (M, A, Mgh, Msb, K.) Accord. to El-Ahmar, one also says, قَسَمِىبَرِرْتُ ; but none other asserts this. (T, TA.) ― -b3- ابرا@للّٰهُ قَسَمَهُ, (T, TA,) inf. n. إِِبْرَارٌ; and ↓ بَرَّهُ , inf. n. بِرٌّ; God verified his oath. (TA.) ― -b4- ابرّ فُلَانٌ قَسَمَ فُلَانٍ Such a one assented, or consented, to the conjurement of such a one: أَحْنَثُهُ signifies “ he assented not, ” or “ consented not, thereto. ” (T, TA.) -A3- ابرّ عَلَيْهِمْ, (S, M, K,) inf. n. as above, (T, TA,) He overcame them: (T, S, M, K:) he subdued them, or overcame them, by good or other actions; (TA;) by actions or sayings; (TA;) as also ↓ بَرَّهُمْ , aor. يَبُرُّ: (T, K, TA:) he was refractory, or stubborn, and overcame them. (TA, from a trad.) You say, ابرّ عَلَى خَصْمِهِ [He overcame his adversary]. (A.) And ابرّ عَلَيْهِمْ شَرًّا [He overcame them in evil]: and hence ابرّ is used in the sense of فَجَرَ [he transgressed, &c.]; as in the saying of a poet, “ فَلَسْتُ أُبَالِى مَنْ أَبَرَّ وَ مَنْ فَجَرْ
” [Then I care not who acts wickedly and who transgresses]. (IAar, M.) -A4- ابرّ [from بَرٌّ] He rode, or journeyed, upon the land. (ISk, S, A, K.) Opposed to أَبْحَرَ. (A.)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: