previous next

خَرَزٌ خرز [a coll. gen. n.,] a word of well-known meaning, (Msb,) [i.e., Beads;] what are strung: (S:) a thing that is hung [or rather things that are hung] upon the neck, made of coloured stone, red and green: (Har p. 431:) or gems, or similar stones, both good and bad: (JK:) [also factitious gems, and the like: (see فُسَيْفِسَآءُ as explained in the K &c:)] n. un. خَرَزَةٌ: (S, Msb:) the latter signifying [a single bead;] what is strung: (K:) and also, (i.e. the latter,) a gem, or precious stone, (K, TA,) such [for instance] as is set in a ring, whether good or bad: (TA:) pl. of the latter, خَرَزَاتٌ. (TA.) Hence, خَرَزَاتُ المَلِكِ, (S, K,) and المُلْكِ, (S, A,) The gems of the king's crown: when the king had reigned a year, a خَرَزَة was added to his crown, in order that the number of the years of his reign might be known: (S, K:) such is said to have been the case. (S.) You say, أُوتِىَ خَرَزَاتِ المُلْكِ سِتِّينَ حِجَّةً (tropical:) [meaning He reigned sixty years: lit., he received the gems of the crown sixty years]. (A.) ― -b2- خَرَزَةُ العَيْنِ signifies The حَدَقَة [or lens] of the eye. (TA in art. حدق) ― -b3- And خَرَزٌ is also applied to The small shells called وَدَع. (S* and K* and TA in art. ودع.) ― -b4- It also signifies (tropical:) The vertebræ of the back, (S, A, TA,) and of the neck: each one is called خَرَزَةٌ: which latter is also explained as meaning (tropical:) what is between two vertebræ. (TA.)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: