This text is part of:
Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics
50. iam invesperascebat, et non modo cetera, sed
ne in proximam quidem noctem ubi satis tuto
custodiretur, expediebant.
[2]
obstupuerant ad magnitudinem pristinae eius fortunae virtutisque, et neque
ipsi domum recipere custodiendum audebant, nec
cuiquam uni custodiam eius satis credebant.
[3]
admonent deinde quidam esse thesaurum publicum sub
terra, saxo quadrato saeptum. eo vinctus demittitur, et saxum ingens quo operitur machina superimpositum est.
[4]
ita loco potius quam homini cuiquam credendam custodiam rati, lucem insequentem
exspectaverunt.
[5]
postero die multitudo quidem
integra, memor pristinorum eius in civitatem meritorum, parcendum ac per eum remedia quaerenda
esse praesentium malorum censebant:
[6]
defectionis1 auctores, quorum in manu res publica erat, in secret
consultantes omnes ad necem eius consentiebant.
sed utrum maturarent an differrent ambigebatur.
[7]
vicit pars avidior poenae, missusque qui venenum
[p. 378]
ferret. accepto poculo nihil aliud locutum ferunt2 quam quaesisse, si incolumis Lycortas—is alter imperator Achaeorum erat—equitesque evasissent.
[8]
postquam dictum est incolumes esse, “bene habet”
inquit et poculo impavide exhausto haud ita multo
post exspiravit.
[9]
non diuturnum mortis eius gaudium
auctoribus crudelitatis fuit. victa namque Messene
bello exposcentibus Achaeis dedidit noxios, ossaque
reddita Philopoemenis sunt, et sepultus ab universo
Achaico est concilio, adeo omnibus humanis congestis
honoribus, ut ne divinis quidem abstineretur.
[10]
ab
scriptoribus rerum Graecis Latinisque tantum huic
viro tribuitur ut a quibusdam eorum, velut ad insignem notam huius anni, memoriae mandatum sit
tres claros imperatores eo anno decessisse, Philopoemenem, Hannibalem, P. Scipionem:
[11]
adeo in aequo
eum duarum3 potentissimarum gentium summis imperatoribus posuerunt.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.