4 اصبرهُ ذ : see 1, latter half, in four places: ― -b2- and see 2, in two places. -A2- [مَا أَصْبَرَهُ How patient, or enduring, is he!] ― -b2- مَا أَصْبَرَهُمْ عَلَى ا@لنَّارِ [in the Kur ii. 170] means How bold are they [to encounter the fire of Hell]! (K:) or how bold are they to do the deeds of the people of the fire [of Hell] | (TA:) or how much do they occupy themselves in doing the deeds of the people of the fire [of Hell] ! (K:) this last explanation is in the Tekmileh. (TA.) -A3- اصبرهُ also signifies He (the judge, A, TA, or the Sultán, El-Ahmar, TA) retaliated for him. (El-Ahmar, A, TA. [See 8.]) -A4- اصبر [intrans.] It (a thing) was, or became, hard; syn. اِشْتَدَّ. (A. [See صَبَرٌ.]) ― -b2- He fell into what is termed أُمُّ صَبُّورٍ, (K, TA,) i. e. a calamity: and he became in what is termed أُمُّ صَبَّارٍ, i. e. a حَرَّة. (TA.) ― -b3- He sat upon the صَبِير, (K, TA,) i. e. the mountain. (TA.) ― -b4- It (milk) was, or became, very sour, inclining to [the flavour of صَبِر, i. e.] bitterness. (K.) ― -b5- He ate the صَبِيرَة, (IAar, K,) i. e. the thin, round cake of bread so called. (TA.) ― -b6- And He stopped the head of a flask, or bottle, with a صِبَار, (K, TA,) i. e. a stopper. (TA.)
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.