previous next

Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics

21. [51]

sed quoniam emersisse iam e vadis1 et scopulos praetervecta videtur esse2 oratio mea, perfacilis mihi reliquus cursus ostenditur. duo sunt enim crimina una in muliere summorum facinorum, auri quod sumptum a Clodia dicitur, et veneni quod eiusdem Clodiae necandae causa parasse Caelium criminantur. aurum sumpsit, ut dicitis, quod L.3 Luccei servis daret, per quos Alexandrinus Dio qui tum apud Lucceium habitabat necaretur. Magnum crimen vel in legatis insidiandis4 vel in servis ad hospitem domini necandum sollicitandis, plenum sceleris consilium, plenum audaciae! [52] quo quidem in crimine primum illud requiro5, dixeritne Clodiae quam ob6 rem aurum sumeret, an non dixerit. si non7 dixit, cur dedit? si dixit, eodem se conscientiae scelere devinxit. tune aurum ex armario tuo promere ausa es, tune venerem illam tuam spoliare ornamentis, spoliatricem ceterorum8, cum scires quantum ad facinus aurum hoc quaereretur, ad necem legati, ad L. Luccei9, sanctissimi hominis atque integerrimi, labem sceleris sempiternam10? huic facinori tanto tua mens liberalis conscia, tua domus popularis ministra, tua denique hospitalis illa Venus adiutrix esse non debuit. [53] vidit hoc Balbus; celatam esse Clodiam dixit, atque ita Caelium ad illam attulisse, se ad ornatum ludorum aurum quaerere. si tam familiaris erat11 Clodiae quam tu esse vis cum de libidine eius tam multa dicis, dixit profecto quo vellet aurum; si tam familiaris non erat, non dedit. ita si verum tibi Caelius dixit, o immoderata mulier, sciens tu aurum ad facinus dedisti; si non est ausus12 dicere, non dedisti.


1 e vadis ς, ed. R: evades P1: evadens P2π: e vado b2ψ2

2 esse ςB: om. Pπδ

3 L. P2πδ: om. ςP1

4 insidiandis ςB: insidiantes (-is gh) Pπδ

5 requiro ς: requiram Pπδ

6 ob σδ: ad P2π sumeret ς: tum sumeret δ: tum iret P2π

7 quam ob ... si non om. P1 in 1 1/2 vers. lac.

8 ceterorum σψ1, Gulielmius, Madvig: ceterum cett.

9 L. Luccei bg2: L. Lucullum Pπψ

10 sempiternam Pantagathus: sempiterni Pπδ

11 erat fuit ς

12 ausus ςhψ: rursus cett.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus English (C. D. Yonge, 1891)
load Vocabulary Tool
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: