[34] δαιμόνων συναλλαγαῖς = “conjunctures” caused by gods (subjective gen.), special visitations, as opposed to the ordinary chances of life(συμφοραῖς βίου). Such συναλλαγαί were the visit of the Sphinx (130) and of the πυρφόρος θεός (27). Cp. 960 νόσου συναλλαγῇ, a visitation in the form of disease (defining gen.). Here, the sense might indeed be, “dealings (of men) with gods,” = ὅταν ἄνθρωποι συναλλάσσωνται δαίμοσιν: but the absolute use of συναλλαγή for “a conjuncture of events” in Soph. OC 410 (n.) favours the other view. In Soph. Trach. 845 “ὀλεθρἱαισι συναλλαγαῖς”= “at the fatal meeting” of Deianeira with Nessus. But in Soph. Ant. 157 “θεῶν συντυχίαι” = fortunes sent by gods. The common prose sense of συναλλαγή is “reconciliation,” which Soph. has in Soph. Aj. 732.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.