[1360] ἄθεος is a necessary correction of the MS. ἄθλιος, the verse being a dochmiac dimeter, = 1340 ἀπάγετ᾽ ἐκτόπιον ὅτι τάχιστά με. νῦν answers to the short first syllable of ἀπάγετ᾽, since the anacrusis can be either long or short: cp. Aesch. Seven 181, where αἰθερία κόνις is metrically parallel to νῦν δ᾽ ἄθεος μέν εἰμ᾽ here. He is ἀνοσίων (i.e. ἀνοσίας) παῖς since through him Iocasta became such.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.