This text is part of:
Table of Contents:
Arrian's Discourses of Epictetus
That when we cannot fulfil that which the character of a man promises, we assume the character of a philosopher.
What is the matter on which a good man should be employed, and in what we ought chiefly to practise ourselves.
2 “The philosopher had forgot that fig-trees do not blossom” (Mrs. Carter). The flowers of a fig are inside the fleshy receptacle which becomes the fruit. Schweig. prints μὴ δ̓ ἂν, ἐγώ σοι λέγω, προσδόκα: and in his Latin version he prints: “Id vero, ego tibi dico, ne expectes.” I neither understand his pointing, nor his version. Wolf translates it, “Etsi ego tibi dixero (virtutem brevi parari posse), noli credere”: which is light Wolf makes ἄν go with λέγω.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.