previous next

κατεναυμαχήθησαν, ‘were defeated at sea.’ With this force of κατά in composition compare that of de in the Latin debellare. The reference is to the victory won by the Athenian and Persian fleets at Cnidus in August 394 B.C. under the leadership of Conon and Pharnabazus, whereby they destroyed the maritime power of Sparta.

δὲ πόλις ἡμῶν κτἑ On the return of Conon to Athens the Long Walls were rebuilt and the Peiraeus refortified. In 395 B.C. Athens had taken the decisive step of forming an alliance with Thebes; after Cnidus some of her former allies, who had belonged to the Delian confederacy, again joined her, and Delos itself was recovered. It seemed for the moment to the Athenians that their former maritime supremacy was to be renewed.

τοῦτο παρασχόντος: see critical note. The phrase must mean lit. ‘Evagoras having provided this’, so, ‘it was Evagoras who rendered it possible’ (F.). αὑτὸν παρασχόντος would mean ‘having lent his personal service’, but αὑτὸν παρέχειν is generally used with an adjective in agreement; cp. ad N. 20 ἂν ὡς βέλτιστον καὶ δικαιότατον σαυτὸν παρέχῃς, ‘if you show yourself as good and just as possible.’

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
    • Isocrates, To Nicocles, 20
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: