of a Board to translate a system of Light Infantry Tactics
from the French
of the Ordnance did the work, every word of it; and Hardee
's name was attached to the translation!
He never, in all probability, saw or read one word of it, until called upon to study
it for the purpose of learning how to drill the cadets at West Point
, when appointed to command them.
He was the Commandant of Cadets, not
of the Institution
, for four years. As a soldier, his reputation in the army was never above mediocrity; to science he never made any pretension; and if we put him down as a tolerable cavalry officer, full justice is done him. As to “Hardee
's Tactics,” that is a French book, translated
by Lieut. Bennett
of the Board which adopted it for our service.--N. Y. Courier and Enquirer