This text is part of:
Table of Contents:
The Lacedaemonians make preparations to invade Attica the next spring, and, on the adrice of Aleibiades, to establish themselves in Decelea. And they enter upon this undertaking with so much the greater confidence because they consider that the Athenians had broken the treaty of peace by the inroad on the coast of Laconia the year before (vi. 105). 1. παρεσκευάζοντο: continues per epanaphoram the account of c. 17. 11. ὥσπερ προεδέδοκτο...ἐναγόντων : cf. vi. 93. § 1, 2. αὐτοῖς, as opp. to Συρακοσίων καὶ Κορινθίων,= ipsis. The two clauses also are placed in opposition by τε καί. We should expect καὶ ἐνῆγον instead of the gen. abs. For change of const., see Kr. Spr. 59, 2, 4. ἐπειδὴ ἐπυνθάνοντο: closely connected with ἐναγόντων: “as soon as they (the Corinthians and Syracusans) received information of the new preparations of the Athenians to send aid into Sicily.” τὴν ἀπὸ τῶν Ἀθηναίων βοήθειαν: as in c. 42. 2; ii.92.21. Cf. also ii.86.22, πρίν τι ἀπὸ τῶν Ἀθηναίων ἐπιβοηθῆσαι. Bk. wishes in all these places Ἀθηνῶν, but ἀπό seems more appropriate with the name of the people. δή: in explanatory subord. clause, as in i.24.5; iv.23.6; vi.92.19.—διακωλυθῇ: the subj. is ἡ βοήθεια. προσκείμενος : instans. Cf. viii.52.15.—ἐδίδασκε: const. like κελεύειν, as also in i.136.9; iv.46.18; 83. 11. μὴ ἀνεῖναι: the aor. (Vat.) makes the admonition just at this moment more urgent than the vulgate μὴ ἀνιέναι. 8. τις ῥώμη: a sort of self-confidence. Cf. c. 42. 14. Neither the noun nor the corresponding verb ever signifies, Cl. holds, organic strength alone; they always refer esp. to the disposition of the mind. See App. on vi.31.3. εὐκαθαιρετωτέρους: found only here in Thuc.; from καθαιρεῖν (pull down, iii.13.32; v.14.14; vi.83.6) and corresponding to the verbal adj. καθαιρετέα (i.118.16). ὅτι τε: occurs also in vi.83.1. τε (only in Vat.) and καί emphasize prop. the two different charges (cf. ii. 2 ff.), the wrongful entry of the Thebans into Plataea, and the refusal of an adjustment by law on the part of the Lacedaemonians. εἰρημένον: acc. abs., as in c. 77. 32; i.140.13; v.30.9; 39. 12. GMT. 110, 2; H. 973; Kr. Spr. 56, 9, 5.—ἐν ταῖς πρότερον ξυνθήκαις: referring to the τριακοντούτεις σπονδαί of i.115.2. The adv. πρότερον merely indicates the time of the ξυνθῆκαι; the adj. would contrast these ξυνθῆκαι with others. Kr. Spr. 50, 8, 6. Cf. i.23.1; ii.87.32. αὐτοί: sc. οἱ Λακεδαιμόνιοι. ἐς δίκας...τῶν Ἀθηναίων : cf. i. 78. § 4; 145. εἰκότως: deservedly.—ἐνεθυμοῦντο: here and in v.32.5=ἐνθύμιον ἐποιοῦντο (c. 50. 29), “they considered the misfortune as a result of their guilt.” εἴ τις...γένοιτο : of the freq. misfortunes, “any other that had happened to them.” General cond. GMT. 51; H. 894, 2. St.'s reading ἐγένετο (with one Ms.) is simpler. 19. ταῖς τριάκοντα ναυσίν: the expedition of Pythodorus and others (vi. 105), concerning which Thuc. observed (l.c.), τὰς σπονδὰς φανερώτατα . . . ἔλυσαν. ἐξ Ἄργους : added only in Vat., but indispensable with ὁρμώμενοι. In vi.105.13, although it is not expressly stated, it is clearly implied in the context. ἐλῄστευον: so Vat., for the mid. ἐλῃστεύοντο of the rest of the Mss., which Thuc. never uses. κατὰ τὰς σπονδάς: in the treaty of peace of B.C. 424. Cf. v. 18 ff. ἐπιτρέπειν: to submit to arbitration. Cf. i.28.9; iv.83.10; v.31.14. ἡμάρτητο: pass., as in ii.65.45. τὸ αὐτό: Cl. takes it as pred., and refers to c. 21. 17; ii.40.12; iii.21.10; but none of these is exactly parallel. It seems rather to be an emphatic repetition of τὸ παρανόμημα. Kr. Spr. 51, 5, 1.—περιεστάναι: change round, shift. Generally it means to pass over into another form and manner, as in i.32.15; 120. 27; vi.24.6, πολὺ δὲ μᾶλλον ὥρμηντο καὶ τοὐναντίον περιέστη αὐτῷ. 27. σίδηρον: as in iv.69.6; vi.88.38, iron tools, such as were necessary in wall-building and in sieges. The term is σιδήρια in iv.4.5. περιήγγελλον: here and ii.85.11 with the acc., as ἐπαγγέλλειν in c. 17. 2; elsewhere with the inf. (i.116.5; ii.10.2; 80. 13; iv.8.5; v.54.8; vi.88.35). ἐπόριζον: they were procuring, sc. τὴν ἐπικουρίαν, which is also to be supplied with ἀποπέμψοντες. προσηνάγκαζον : sc. πορίζειν, the same brachylogy as with ὁρᾶν, i.78.10; ii.86.14. προσ- has the same strengthening force as in iii.61.14; iv.87.8; v.42.19; viii.76.32. See on προσβιασθέν, i.106.2.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.