previous next

Such was the language which the consul used towards the Romans. Hannibal thought that the courage of his men ought to be roused by deeds first rather than by words. After forming his army into a circle to view the spectacle, he placed in the centre some Alpine prisoners in chains, and when some Gaulish arms had been thrown down at their feet he ordered an interpreter to ask if any one of them was willing to fight if he were freed from his chains and received arms and a horse as the reward of victory. [2] All to a man demanded arms and battle, and when the lot was cast to decide who should fight, each wished that he might be the one whom Fortune should select for the combat. [3] As each man's lot fell, he hastily seized his arms full of eagerness and exultant delight, amidst the congratulations of his comrades and danced after the custom of his country. [4] But when they began to fight, such was the state of feeling not only amongst the men who had accepted this condition, but amongst the spectators generally that the good fortune of those who died bravely was lauded quite as much as that of those who were victorious.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Summary (English, Benjamin Oliver Foster, Ph.D., 1929)
load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1884)
load focus Summary (Latin, Benjamin Oliver Foster, Ph.D., 1929)
load focus English (Benjamin Oliver Foster, Ph.D., 1929)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1884)
load focus Latin (Robert Seymour Conway, Charles Flamstead Walters, 1929)
load focus Latin (Benjamin Oliver Foster, Ph.D., 1929)
load focus English (D. Spillan, A.M., M.D., Cyrus Evans, 1849)
hide References (22 total)
  • Commentary references to this page (9):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 31.24
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 32.24
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 33.32
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 35.28
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 35.4
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 35.51
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.25
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.15
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.7
  • Cross-references to this page (2):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Tripudium
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Hannibal
  • Cross-references in general dictionaries to this page (11):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: