previous next

[136] the Montagus, perhaps the Wortleys, &c.,—without attempting to revive my extensive acquaintance; and shall embark either in the Liverpool steamer, which will sail in the first part of March, or in a London packet,—probably the latter, as the passages in that month are short and the accommodations excellent, and the fare less than in a steamer. I have been sad at the news of the loss of the ‘Lexington.’ I cannot express my grief at this account, and my indignation at the managers of that boat. And the Great Archer has been shooting his arrows across my path, before and behind. The ‘Allgemeine Zeitung,’ a few days since, announced the death of Mrs. Clay, the wife of our Secretary at Vienna,1 whom I came to know quite well during my stay there. She was an Englishwoman,—beautiful, graceful, and accomplished. At Prince Metternich's I thought her among the most beautiful. She has died young, leaving two children. And then there was old Mr. Justice Vaughan. I think that he loved me. He showed me the greatest marks of confidence. He often talked with me about cases before him, even asked my opinion; and, when I left for the Continent, made me promise to write him. I was on the point of doing it when I heard of his death. I am glad you have Brougham's wig. I always wished it to go to the Law School. Put it in a case and preserve it. You will see me soon after this letter. I shall make early acquaintance with the Cambridge ‘Hourly,’ for I cannot afford a horse as of old. I have in Heidelberg one hundred dollars, and I doubt not I am the richest person in the place, so simple is every thing here. Indeed, Mr. Thibaut called me the grand seigneur. Farewell. Remember me, as ever, to Mrs. Story (whom I hope to find well) and the children, and believe me,

As ever, affectionately yours,

P. S. A friend of mine here, Dr. Bissing,2 who has already translated Chancellor Kent on our Constitution, thinks of translating your great work on the Constitution. He is now studying it with great delight. Dr. Julius says, in his book on America, that your work has gone to a second edition in four volumes. Is this true? A Dr. Buss, of Tubingen, has already translated the historical part, and intended to go on with it; but he has recently experienced a political change against democratic institutions, and has thrown up the work. The ‘Conflict of Laws’ was to have been translated by Dr. Johannsen, of Heidelberg, but he has died; so that project has failed.


To George S. Hillard.

Heidelberg, Feb. 26, 1840.
dear Hillard,—Still at Heidelberg. I trust this greeting to you will go by the ‘British Queen,’ though I fear it is one day too late. I shall be


1 J. Randolph Clay, afterwards Minister to Peru. He and Sumner seem to have become much interested in each other during their brief intercourse in Vienna.

2 Dr. Frederic Bissing died about 1874. He was second Burgermeister (Vice-Mayor) of Heidelberg, and for many years represented the district of Heidelberg in the Diet of Baden, meeting at Carlsruhe.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Places (automatically extracted)
hide People (automatically extracted)
hide Dates (automatically extracted)
Sort dates alphabetically, as they appear on the page, by frequency
Click on a date to search for it in this document.
1874 AD (1)
February 26th, 1840 AD (1)
March (1)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: