previous next

Hippias had recently been sent by the king to guard the pass, and as soon as he caught sight of the Roman camp on the hill he prepared his men for battle and marched to meet the enemy's column as it advanced. [2] The Romans went into the fight in light equipment; the enemy force, too, consisted of light infantry; these troops are the readiest to commence an action. [3] When the two bodies met they at once discharged their missiles; many wounds were inflicted in their random charges, a few were killed. [4] The following day they engaged in a more exasperated temper and in great strength, and had there been more space in which to deploy their lines a decisive action might have been fought. The summit of the mountain narrows into a wedge-shaped ridge which hardly allows a front to be formed of three men abreast. So while the actual fighting was carried on by a few, the rest, especially the heavy infantry, stood and watched it. [5] The light infantry were able to run forward through the dips in the ridge and attack the flanks of the enemy's light infantry, both where the ground was favourable and where it was not. [6] Night put an end to the battle in which more had been wounded than killed.

The next day the Roman commander was at a loss what to do. [7] To stay on the bare mountain height was impossible; it was equally impossible for him to retreat without loss of honour and even without danger should the enemy attack him from the higher ground. There was only one course left, to carry through the adventure with the same rashness with which he had entered upon it; [8] a policy which the result sometimes proves to be a wise one. Matters had come to this-if the consul had had an enemy like the old kings of Macedonia he might have incurred a crushing defeat. [9] Whilst, however, Perseus was riding with his cavalry along the coast at Dium and heard twelve miles away the noise and clamour of the fighting, he did not strengthen his line by sending fresh men to replace those who had borne the burden of the combat, nor, what was most important of all, did he himself appear on the field. And yet the Roman commander, more than sixty years old and very stout, was discharging personally all the duties of a soldier with unflagging energy. [10] To the very last he showed the same splendid audacity as he had at the beginning. [11] Leaving Popilius to hold the summit he made preparations to cross the ridge and sent men to clear a way where before there was not even a track. Attalus and Misagenes with their two contingents were told off to protect the pioneers. [12] The cavalry and baggage formed the front part of the column, the consul with his legions followed.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (W. Weissenborn, 1880)
load focus Notes (W. Weissenborn, 1880)
load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Summary (English, Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1951)
load focus Summary (Latin, Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1951)
load focus Latin (W. Weissenborn, 1880)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Latin (Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1951)
load focus English (Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1951)
load focus English (William A. McDevitte, Sen. Class. Mod. Ex. Schol. A.B.T.C.D., 1850)
hide References (31 total)
  • Commentary references to this page (11):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 31.14
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 33.19
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 33.6
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.18
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.62
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 36.15
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 41.18
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 43.18
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.35
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.13
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.35
  • Cross-references to this page (8):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Perseus
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Armatura
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Hippias
    • A Dictionary of Greek and Roman Antiquities (1890), CERVI
    • A Dictionary of Greek and Roman Antiquities (1890), EXE´RCITUS
    • A Dictionary of Greek and Roman Antiquities (1890), LUDI ROMA´NI
    • A Dictionary of Greek and Roman Antiquities (1890), VALLUM
    • Dictionary of Greek and Roman Geography (1854), ODOMANTI
  • Cross-references in general dictionaries to this page (12):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: