previous next


CDXXX (A XI, 17)

TO ATTICUS (AT ROME)
BRUNDISIUM, 14 JUNE
I am giving this letter to another man's letter-carriers, who are in a hurry to start; that, and the fact that I am about to send my own, accounts for its brevity. My daughter Tullia reached me on the 12th of June, and expatiated at great length on your attention and kindness to her, and gave me three letters. I, however, have not got the pleasure from her own virtue, gentleness, and affection which I ought to get from a matchless daughter, but have even been overwhelmed with extraordinary sorrow, to think that a character like hers should be involved in circumstances of such distress, 1 and that that should occur from no fault of hers, but from my own consummate folly. Accordingly, I am not expecting from you now either consolation, which I see you desire to offer, or advice, which is impossible of adoption; and I understand on many occasions from your previous, as well as from your last letters, that you have tried everything practicable.

I am thinking of sending my son with Sallustius 2 to Caesar. As for Tullia, I see no motive for keeping her with me any longer in such a sad state of mutual sorrow. Accordingly, I am going to send her back to her mother as Soon as she will herself consent to go. In return for the letter which you wrote in the consolatory style, pray consider that I have made the only answer which you will yourself understand to have been possible. 3 You say that Oppius has had some talk with you: what he said does not at all disagree with my suspicion about it. But I have no doubt that it would be impossible to persuade that party 4 that their proceedings could have my approval, whatever language I were to hold. However, I will be as moderate as I can. Although what it should matter to me that I incur their odium I don't understand. I perceive that you are prevented by a good reason from coming to see us, and that is a matter of great regret to me. There is no news of Caesar having left Alexandria; but all agree that no one has come from there either since the 15th of March, and that he has written no letters since the 13th of December. This shews you that there was nothing genuine about that letter of the 9th of February 5 —which would have been quite unimportant, even if it had been genuine. I am informed that L. Terentius has left Africa and come to Paestum. What his mission is, or how he got out of the country, or what is going on in Africa, I should like to know. For he is said to have been passed out by means of Nasidius. What it all means pray write me word if you discover it. I will do as you say about the ten sestertia. Good-bye.

14 June.


1 According to Plutarch (Cic. 41) Terentia had allowed Tullia to undertake this journey without proper provision or escort. See also p.41.

2 Whose arrival at Brundisium we heard of, p. 28 Mueller begins a fresh letter with this sentence. It seems likely that he is right. Yet it is practically a continuation of the former hasty note.

3 Mueller quite alters the complexion of this sentence, reading Paeto for pro ea, and quem ad modum consulenti for quam ad modum consolanti. But there seems no point in a reference to Paetus.

4 The Caesarians in Rome.

5 See p. 36. Illud de litteris, lit. "the assertion about the letter": it is almost a periphrasis for litteras.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Latin (L. C. Purser)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: