previous next


DLXIII (A XII, 28)

TO ATTICUS (AT ROME)
ASTURA (24 MARCH)
I have learnt nothing more about Silius from Sicca in conversation than I knew from his letter: for he had written in full detail If; therefore, you have an interview with him, write and tell me your views. As to the subject on which you say a message was sent to me, whether it was sent or not I don't know; at any rate not a word has reached me. Pray therefore go on as you have begun, and if you come to any settlement on such terms as to satisfy her—though I, for my part, think it impossible-take my son with you on your visit, if you think it right. It is of some importance to him to seem to have wished to do something to please. I have no interest in it beyond what you know, which I regard as important.

You call upon me to resume my old way of life: well, it had long been my practice to bewail the republic, and that I was still doing, though somewhat less violently, for I had something capable of giving me ease. Now I positively pursue the old way of life and old employments; nor do I think that in that matter I ought to care for the opinion of others. My own feeling is more in my eyes than the talk of them all. As to finding consolation for myself in literature, I am content with my amount of success. I have lessened the outward signs of mourning: my sorrow I neither could, nor would have wished to lessen if I could.

About Triarius you rightly interpret my wishes. But take no step unless the family are willing. I love him though he is no more, I am guardian to his children, I am attached to the whole household. As to the business of Castricius,—if Castricius will accept a sum for the slaves, and that at the present value of money, certainly nothing could be more advantageous. But if it has come to the point of his taking the slaves themselves away, I don't think it is fair, as you ask me to tell you what I really think: for I don't want my brother Quintus to have any trouble, and in that I think I have gathered that you agree with me. If Publilius is waiting for the aequinox—as you say that Aledius tells you—I think he must be on the point of sailing. He told me, however, that he was going by way of Sicily. 1 Which of the two it is, and when, I should like to know. And I should like you some time or other, when convenient to yourself, to see young Lentulus, 2 and assign to his service such of the slaves as you may think right. Love to Pilia and Attica.


1 Publilius, brother of Cicero's second wife, was going to Africa. The question is whether he is going by the long sea voyage from Rome, or the overland route by Sicily.

2 The young son of Dolabella and Tullia, of whose birth see vol. ii., p.403. Dolabella had been adopted into the plebeian family of Lentulus in B.C. 49 in order to obtain the tribuneship. Hence his son's name.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Latin (L. C. Purser)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: