112.The Ambraciotes out of the city of Ambracia were come as far as Idomene.Idomene are two high hills, to the greater whereof came first undiscovered that night they whom Demosthenes had sent afore from the camp and seized it;but the Ambraciotes got first to the lesser and there encamped the same night.
Demosthenes, after supper, in the twilight, marched forward with the rest of the army, one half whereof himself took with him for the assault of the camp, and the other half he sent about through the mountains of Amphilochia.
And the next morning before day, he invaded the Ambraciotes whilst they were yet in their lodgings and knew not what was the matter, but thought rather that they had been some of their own company.
For Demosthenes had placed the Messenians on purpose in the foremost ranks, and commanded them to speak unto them as they went in the Doric dialect and to make the sentinels secure, especially seeing their faces could not be discerned, for it was yet night.
Wherefore they put the army of the Ambraciotes to flight at the first onset and slew many upon the place;
the rest fled as fast as they could towards the mountains.But the ways being beset and the Amphilochians being well acquainted with their own territory and armed but lightly against men in armour unacquainted and utterly ignorant which way to take, they lit into hollow ways and to the places forelaid with ambushes and perished.
And having been put to all manner of shifts for their lives, some fled towards the sea;and when they saw the galleys of Athens sailing by the shore (this accident concurring with their defeat), swam to them, and chose rather in their present fear to be killed of those in the galleys than by the barbarians and their most mortal enemies the Amphilochians.
The Ambraciotes with this loss came home, a few of many, in safety to their city.And the Acarnanians, having taken the spoil of the dead and erected their trophies, returned unto Argos.
The English works of Thomas Hobbes of Malmesbury. Thucydides. Thomas Hobbes. translator. London. Bohn. 1843.
This text was converted to electronic form by optical character recognition and has been proofread to a high level of accuracy.
An XML version of this text is available for download,
with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted
changes, storing new additions in a versioning system.