previous next

CHAPTER LXXI

οἱ μὲν...οἱ δέ—‘the one party...the other’, in apposition with στάσεις: iii. 105, οἱ Ἀκαρνᾶνες οἱ μὲν...οἱ δέ. σφίσιν— dat. incommodi with ἐσαγαγών. αὐτούς—‘themselves’=σφᾶς: ch. 50, 13 note.

ἐπίθηται—ch. 1, 17.

ἐφεδρευόντων—‘waiting to attack them’; viii. 92, ἐφεδρευόντων τῶν πολεμίων: Eur. Or. 1627, ξιφήρης τῇδ᾽ ἐφεδρεύεις κόρῃ.

ἡσυχάσασι—‘to stop their quarrel and await the issue’: note the force of the aorist participle. περιϊδεῖν, which in the act. usually means ‘to overlook’, here means ‘to look round for’, i.e. await: this is the meaning of the mid. present, as in ch. 73, 6, περιορωμένους: in vi. 93 and vii. 33, περιορώμενοι means ‘standing aloof, waiting the event’: cf. ch. 124, 29.

ἀσφαλεστέρως—so ch. 39, 11, ἐνδεεστέρως: i. 130, μειζόνως. οἶς=ὁποτέροις: so ch. 128, 1, ὅν, meaning one of two. εἴη—see Goodwin § 74, for the use of the optative in compound sentences. κρατήσασι—‘when they had won the day’.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (6 total)
  • Commentary references from this page (6):
    • Euripides, Orestes, 1627
    • Thucydides, Histories, 3.105
    • Thucydides, Histories, 6.93
    • Thucydides, Histories, 7.33
    • Thucydides, Histories, 8.92
    • Thucydides, Histories, 1.130
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: