ὁμορροθεῖ, concurs, consents: fr. 446 “ὁμορροθῶ, συνθέλω, ι συμπαραινέσας ἔχω”. Schol. ad Aristoph. Av. 851 “ὁμορροθεῖν δὲ κυρίως τὸ ἅμα καὶ συμφώνως ἐρέσσειν”. So Orphic Argonaut. 254 “ὁμορροθέοντες”, ‘rowing all together’ (cp. above on 259). The image thus agrees with “ξύμπλουν” in 541. Ismene remembers her sister's words: ‘even if you should change your mind, I could never welcome you now as my fellow-worker’ (69). She says, then, ‘I consider myself as having shared in the deed—if my sister will allow me.’ Nauck sadly defaces the passage by his rash change, “εἴπερ ἥδ᾽: ὁμορροθῶ”.
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.