πρὶν … προσαύσῃ. Attic, like epic, poetry can use simple “πρίν”, instead of “πρὶν ἄν” (308), with subjunct.: so Ai. 965 (see last n.), Ph. 917, Tr. 608, 946, etc. προσαύσῃ (only here), ‘burn against.’ The simple verb occurs Od. 5.490 “ἵνα μή ποθεν ἄλλοθεν αὔοι” (sc. “πῦρ”), ‘kindle.’ Attic had “ἐναύω”, ‘kindle,’ and “ἀφαύω”, ‘parch.’ The image here seems to be that of a man who walks, in fancied security, over ashes under which fire still smoulders (cp. Lucr. 4. 927 “cinere ut multo latet obrutus ignis”, Hor. c. 2. 1. 7 “incedis per ignes Suppositos cineri doloso”). There was a prov., “ἐν πυρὶ βέβηκας” (Suidas, etc.). πόδα: cp. Aesch. Ch. 697“ἔξω κομίζων ὀλεθρίου πηλοῦ πόδα”: Aesch. P. V. 263“πημάτων ἔξω πόδα ι ἔχει” (and so Soph. Ph. 1260“ἐκτὸς κλαυμάτων”, Eur. Her. 109 “ἔξω πραγμάτων”).—Some render προσαύσῃ ‘bring to,’ assuming an “αὔω” equiv. in sense to “αἴρω”: but the evidence for this is doubtful: see Appendix.
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.