previous next

Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics


17. terra] die zu Lande Anrückenden, so dafs aditu nicht überflüssig ist.

infestam] machten die Rhede für sie gefährlich, ‘fügten den Schiffen auf der Rhede vielen Schaden zu’; genauer Pol. 16.30.4: τῶν κατὰ θάλατταν προσαχθέντων μηχανημάτων τὰ μὲν τοῖς πετροβόλοις τύπτοντες διεσάλευσαν ... , ὥστε καὶ τὰς ναῦς μόλις ἀνασπάσαι τοὺς πολεμίους ἐκ τοῦ κινδύνου.

[2] strata ruinis] ‘in Trümmern (so dafs sie in Trümmern lag) niedergestreckt’; ruinis (s. 21.8.5) ist hier adverbiale Bestimmung; anders 21.12.2: strata ruinis; 42, 63, 7; vgl. 46.15; zu 37.32.4.

cuniculis..] s. 46.10; Pol.: μετὰ δὲ ταῦτα διὰ τῶν μετάλλων ἤγγιζον οἱ Μακεδόνες. [p. 33]

[3] paciscebantur] Imperf. de conatu; s. 34.1.7.

ipsis] wie 16.5; = den Stadtbewohnern.

cumsingulis vestibus] s. zu 21.13.7; Pol.: μετὰ τῆς ἐσθῆτος τῆς περὶ τὸ σῶμα.

[4] nihil.. nisi.. permittentibus respondisset] kurz statt respondisset nihil pacati nisi.. permittentibus (='nisi.. permitterent) futurum esse; Pol.: περὶ πάντων ἐπιτρέπειν μάχεσθαι γενναίως.

renuntiata] s. 7.32.1; 9.4.6.

ab indignitate] s. 1.1.4; 3.15.7; 30.6.1 u. a.

iram] als Folge der Verzweiflung; ähnlich Tac. Hist. 2, 44.

[5] Saguntinam rabiem] s. 21.14.1; Astapa (s. 28.22.6. 23, 2) ist natürlich nicht erwähnt.

pueros ingenuos virginesque] hat Liv. hinzugefügt; Pol.: τὰ δὲ τέκνα σὺν ταῖς τροφοῖς; die Priester (sacerdotes) erwähnt derselbe erst nachher bei dem Schwure; Liv. schon hier, um im folgenden beide Schwüre zusammenzustellen.

in gymnasio* includi] wie vorher in templo; sonst steht nach includere teils der blofse Abl., teils in sowohl mit dem Abl. als mit dem Acc.; s. zu 23.2.9.

[6] et altaria..] dieses etreiht nicht ein letztes Glied an, sondern sacerdotes.. poni bildet zusammen das letzte Glied.

[7] delecti] näml. sunt; ebenso § 9: adacti (sunt); s. Pol. 16.31.4: πεντήκοντα προεχειρίσαντο τῶν πρεσβυτέρων ἀνδρῶν καὶ μάλιστα πιστευομένων, ἔτι δὲ τὴν σωματικὴν δύναμιν ἐχόντων πρὸς τὸ δύνασθαι τὸ κριθὲν ἐπιτελεῖν; Liv. hat nur durch den Gegensatz militaris aetas angedeutet, dafs die delecti und § 11: principes ältere Männer waren; vgl. 5.39.12.

primum] entspricht § 9: tum.

pro diruto muro] ‘vor der..’; Pol.: ἐπειδὰν πέσῃ τὸ διατείχισμα, τότ᾽ ἐπὶ τοῦ πώματος διαμάχεσθαι.

quae.. esset] bezieht sich nur auf vestem; Pol.: ἐμπρήσειν τὰς ... ναῦς.

[9] id.. facinus] fafst das Vorhergehende zusammen.

praeeuntibus] so dafs die verpflichtende Formel deutlich ausgesprochen wird von dem, der verpflichtet, und anerkannt von dem, der sich verpflichtet; s. 9.9.

exsecrabile] ‘Verwünschungen enthaltend’, . für denT. Liv. VII 1. 3. Aufl. [p. 34] Fall, dafs der Schwur nicht gehalten wird; vgl. 9.26.4: odium exsecrabile; 10, 41, 3: furiale carmen; Hor. Ep. 1, 3, 24: amabile carmen; Verg. Aen. 7, 604: lacrimabile bellum; Cic. Tuse. 4, 18: aegritudo flebilis; zur Sache vgl. 10.38.10: carmine in execrationem capitis.. conposito; 28, 22, 11.

militaris aetas] Pol.: τούτους (die 50 älteren Männer) ἐξώρκισαν. . . μετὰ δὲ ταῦτα παραστησάμενοι τοὺς ἱερέας ὤμνυον πάντες κρατήσειν τῶν ἐκθρῶν τελευτήσειν.

vivum] *

[10] deorum] d. h. ihres Eides; s. 10.41.3.

cum. . diremptura esset] ‘da es das Ansehen hatte, dafs. . endigen würde’; Polybios, der den Kampf genauer schildert, sagt 16.33.4: ἐπιγενομένης τῆς νυκτὸς καὶ διαλυθείσης τῆς μάχης.

[11] principes] Glaucides und Theognetus, die einige der Seniores zusammenrufen.

atrocior. . erat] hat Liv. hinzugefügt; die Ermordung anderer erscheint ihm schrecklicher als der eigene Tod im Kampfe.

cum infulis] von Liv. hinzugesetzt; s. 14.12.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (23 total)
  • Commentary references from this page (23):
    • Polybius, Histories, 16.30
    • Polybius, Histories, 16.31
    • Livy, The History of Rome, Book 10, 38.10
    • Livy, The History of Rome, Book 10, 41.3
    • Livy, The History of Rome, Fragments, 46
    • Livy, The History of Rome, Book 30, 6.1
    • Livy, The History of Rome, Book 3, 15.7
    • Livy, The History of Rome, Book 14, Summary
    • Livy, The History of Rome, Book 23, 2
    • Livy, The History of Rome, Book 28, 22.6
    • Livy, The History of Rome, Book 37, 32.4
    • Livy, The History of Rome, Book 16, Summary
    • Livy, The History of Rome, Book 9, 26
    • Livy, The History of Rome, Book 9, 4
    • Livy, The History of Rome, Book 9, 9
    • Livy, The History of Rome, Book 5, 39.12
    • Livy, The History of Rome, Book 1, 1.4
    • Livy, The History of Rome, Book 34, 1.7
    • Livy, The History of Rome, Book 21, 12
    • Livy, The History of Rome, Book 21, 13
    • Livy, The History of Rome, Book 21, 14
    • Livy, The History of Rome, Book 21, 8
    • Livy, The History of Rome, Book 7, 32
load Vocabulary Tool
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: