previous next

خضل

1 خَضِلَ خضل , aor. خَضَلَ , inf. n. خَضَلٌ: see 9, in two places. 2 خَضَّلَ see the next paragraph. 4 اخضلهُ أخضل أخضله اخضله اخضلة خضل He moistened it; or wetted it; (S, K;) as also ↓ خضّلهُ , inf. n. تَخْضِيلٌ. (TA.) You say, أَخْضَلَتْ دُمُوعُهُ لِحْيَتَهُ His tears moistened, or wetted, his beard. (JK, * TA.) And أَخْضَلْتُهُ السَّمَآءُ The rain wetted him: (TA:) or wetted him much. (JK.) -A2- See also 9. 8 اختضل بِصَاحِبِهِ اختضل بصاحبه اختضل بصاحبة He (a man) became united with his companion. (Fr, TA.) 9 اخضلّ أخضل اخضل خضل ٱخضل , (S, K,) inf. n. اِخْضِلَالٌ, (S,) It was, or became, moistened, or wetted; (S, K;) as also ↓ أَخْضَلَ , (K, TA, [but not in the CK,]) inf. n. إِِخْضَالٌ; (TA; [perhaps a mistranscription for ↓ اخضالّ , inf. n. اِخْضِيلَالٌ; but said by Freytag to occur in the Deewán of the Hudhalees;]) and ↓ اخضوضل , (Fr, S, K,) inf. n. اِخْضِيضَالٌ; (S;) and ↓ خَضِلَ : (K: [but see what follows:]) it is said of a garment, and of the beard: (TA:) and the first of these verbs signifies also it was, or became, moist, so that its moisture became sprinkled, or scattered in drops; (K, * TA; [accord. to the explanation of the part. n. خَضِلٌ (q. v.) in the JK and M;]) and so ↓ اخضالّ , (K,) inf. n. اِخْضِيلَالٌ; (TA;) and ↓ خَضِلَ , aor. خَضَلَ , (K,) inf. n. خَضَلٌ; but Lth says, I have not heard them say خَضِلَ. (TA.) ― -b2- اخضلّ اللَّيْلُ The night became dark: (JK, Ibn-'Abbád, K:) or the pleasant coolness of the night came. (T, TA.) 11 إِِخْضَاْلَّ see 9, in two places. ― -b2- Also اِخَضَالَّتِ الشَّجَرَةُ, inf. n. اِخْضِيلَلٌ; (S;) or اخضالّ الشَّجَرُ, and ↓ اِخْضَأَلَّ ; (IDrd, K;) The tree, or trees, had many branches and leaves: (IDrd, S, K:) or became green, and fresh, or sappy, in the branches thereof. (TA.) 12 اِخْضَوْضَلَ اخضوضل : see 9. Q. Q. 4 اِخْضَأَلَّ ذ : see 11. خَضْلٌ خضل Moisture. (TA. [But perhaps this may be a mistranscription for خَضَلٌ, inf. n. of خَضِلَ.]) -A2- Also, (JK, T, K,) and ↓ خَضَلٌ , (ISd, K,) Pearls: (JK, K:) or clear large pearls: (K:) or good, clear, lustrous, large pearls: of the dial. of Yethrib. (TA.) ― -b2- And A well-known kind of beads: (ISk, K:) or a red bead: or a bead of ivory: (TA:) n. un. with ة. (K.) ― -b3- And دُرَّةٌ خَضْلَةٌ, (TA,) or ↓ خَاضِلَةٌ , (JK,) A clear large pearl. (JK, TA.) خَضَلٌ خضل : see the next preceding paragraph. خَضِلٌ خضل A thing, (S,) or roasted meat, (JK, T, M, K,) moist, or juicy, (JK, T, S,) and well cooked: (T:) or dripping with its gravy; or succulent, and dripping with its juice: (M, K:) and anything moist so that its moisture becomes sprinkled, or scattered in drops; (JK, M, K; *) as also ↓ خَاضِلٌ . (K: in the copies of which we find يَتَرَشَّفُ in the place of يَتَرَشَّشُ; the latter being the reading in the [JK and] M, TA.) ― -b2- Applied to a plant, or herbage, Soft, or tender. (S, TA.) ― -b3- And hence metaphorically applied to life: you say عَيْشٌ خَضِلٌ, (Har pp. 54-55,) and ↓ مُخْضِلٌ , and ↓ مُخْضِلٌّ , (K,) (tropical:) A soft and delicate life. (K, and Har ubi suprà.) خُضُلَّةٌ خضل خضله خضلة A plentiful, and a pleasant or an easy, and a soft or delicate, state of life. (K, TA. [In the CK, النِّعْمَةُ is erroneously put for النَّعْمَةُ.]) You say, هُمْ فِى خُضُلَّةٍ مِنَ العَيْشِ They are in a plentiful, and a pleasant or an easy, and a soft or delicate, state of life. (TA.) And يَوْمُ خُضُلَّةٍ A day of plenty, and pleasure or ease, and softness or delicacy; (JK, K;) or a day of plenty; or of abundance of herbage, or of the goods or conveniences or comforts of life; and of pleasantness and easiness of life. (S, TA.) And نَزَلْنَا فِى خُضُلَّةٍ مِنَ العُشْبِ We alighted among green, soft or tender, fresh herbage. (TA.) ― -b2- Also A wife: (K:) or a name for a woman: (K, * TA:) and a soft, or tender, woman. (JK, K.) ― -b3- And The rainbow. (JK, Ibn-'Abbád, K.) And A halo round the moon. (AA, TA.) ― -b4- One says also, دَعْنِى مِنْ خُضُلَّاتِكَ, meaning Let me alone, and cease from thy vain, or false, sayings or actions. (TA.) خَضِيلَةٌ خضيله خضيلة A رَوْضَة [or meadow] (IDrd, S, K) that is luxuriant and moist. (IDrd.) خَاضِلٌ خاضل : see خَضِلٌ. ― -b2- دُرَّةٌ خَاضِلَةٌ: see خَضْلٌ. مُخْضِلٌ مخضل : see خَضِلٌ. مِخْضَلٌ مخضل : see مِخْضَلٌ. مُخْضِلٌّ مخضل : see خَضِلٌ.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: