[360] ἢ κπειρᾷ λέγων; or (while you do understand my meaning already) are you merely trying by your talk (λέγων) to provoke a still fuller statement of it? Hdt. 3.135 “δείσας μή εὑ ἐκπειρῷτο Δαρεῖος,” was making trial of him: Aristoph. Kn. 1234 “καί σου τοσοῦτο πρῶτον ἐκπειράσομαι,” “thus far make trial of thee” (test thee by one question). The notion of ἐκ in the compound is that of drawing forth something from the person tested. λέγων here implies idle talk, cp. 1151 λέγει γὰρ εἰδὼς οὐδέν: Soph. Phil. 55 “τὴν Φιλοκτήτου σε δεῖ ι ψυχὴν ὅπως λόγοισιν ἐκκλέψεις λέγων”: where, as here, the partic. denotes the process. If we read λέγειν, we must supply ὥστε: “tempting me so that I should speak”: a weak sense. λόγῳ could only mean, “by thy talk”: whereas it would naturally mean “in word” (only, and not ἔργῳ). Musgrave conj. λοχῶν (laying a snare for me); Arndt μ᾽ ἑλεῖν; (to catch me): Madvig ἐκ πείρας λέγεις; But, with λέγων, all is, I think, sound.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.