previous next



γὰρ θάνῃς σὺκ.τ.λ.” The reason for preferring Bothe's to εἰ is that it brings out her thought with greater force: the last day of his life will be the first of her misery. There is no objection to “εἰ” with the subjunctive, even in trimeters; cp. O. C. 1443εἴ σου στερηθῶ”, and see O.T. 198 n. Either “εἰ” or “” would have been written EI by Sophocles.

ἀφῇς, sc.με”: but it is needless to write “μ᾽ ἀφῇς” with Brunck. For the omission of the pron. in acc., cp. Ph. 801ἔμπρησον” (‘burn me’): ib. 769 “ἕκηλον εὕδειν” (sc.αὐτόν”): ib. 1368 “πέμψον” (sc.με”): O.T. 461 “κἂν λάβῃς ἐψευσμένον”.—For the sense of “ἀφῇς”, cp. Ant. 887ἄφετε μόνην, ἔρημον”: Her. 8. 70ἀπέντες τὴν ἑωυτῶν ἀφύλακτον”.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (4 total)
  • Commentary references from this page (4):
    • Herodotus, Histories, 8.70
    • Sophocles, Antigone, 887
    • Sophocles, Oedipus at Colonus, 1443
    • Sophocles, Philoctetes, 801
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: