[363]
[372] πλησίον ἄλλον, cf. B 271.
[373] μαλακώτερος ἀμφαφάεσθαι, is ‘softer to handle.’
[375] τις, ‘many a man.’
[379] ἐπεί, first in the line, in spite of the short initial syllable § 36).
[380] κακὰ πόλλ᾽ ... ὅσ᾽ οὐ, ‘more evils than.’
[381] εἰ δ᾽ ἄγετ᾽(ε), cf. note on A 302.
[384] καὶ Ἕκτορος κτλ., the genitive absolute here expresses concession.
[386] ἄκλαυτος, ‘unwept,’ in the ceremonial way.
[389] The subject of καταλήθοντ᾽(αι) is indefinite: “they,” i. e. ‘the dead.’ “θανόντες”.
[395] μήδετο, with two accusatives, ‘devised ... for.’
[396] ποδῶν limits τένοντε, ‘the tendons of both feet.’
[397] ἐξῆπτεν, ‘attached thereto.’
[400] μάστιξέν ῤ̔ ἐλάειν, supply “ἵππους” as subject of the infinitive, which is intransitive, ‘he whipped his steeds to a run.’
[401] τοῦ δ᾽ ... ἑλκομένοιο, with “κονίσαλος”, ‘and from him as he was being dragged a cloud of dust arose.’