[638]
[644] αἰθούσῃ, see notes on l. 673 and Z 243.—The lodge of Achilles grows in grandeur, as the poet proceeds. It is described as if furnished like the Homeric prince's palace, in many respects.
[645] The τάπητας were spread on the “ῥήγεα” (cf. note on 16.224); on these Priam was to sleep, with woolen blankets to draw over him (“καθύπερθεν ἕσασθαι”).
[650] λέξο, intransitive; compare the transitive “λέξον”, l. 635.
[660] εἰ ... δή, ‘since really,’ like A 61.
[661] ῥέζων is equivalent to the protasis of a condition.
κεχαρισμένα θείης, ‘you would do welcome things,’ ‘you would gratify me.’ κε goes with “θείης”. τηλόθι δ᾽ ὕλη κτλ., ‘and the wood is far to bring.’[665] δαινυῖτο, present optative, formed without thematic vowel.
[673] ἐν προδόμῳ δόμου: this expression locates the “αἴθουσα” of l. 644 immediately before the entrance to the large room of Achilles's lodge.